ويكيبيديا

    "söz etmiyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا نتحدث عن
        
    • لا نتكلم عن
        
    Burada hayat boyu bağlılıktan söz etmiyoruz, sadece nereye kadar gittiğine bakarız. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن عقوبة مدى الحياة هنا فقط .. لنرى اين تتجه الامور
    Cenazelerden söz etmiyoruz. - O zaman neden söz ediyoruz? Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الجنازات الآن يا كابتن إذا عم ماذا نحن نتكلم , أخبرني
    Biz burada ebedi gerçekten veya mutlak gerçekten veya sınırsız gerçekten söz etmiyoruz. Open Subtitles قال لي الصوت"أننا لا نتحدث عن الحقيقة الأبدية أو الحقيقة المطلقة أننا نتحدث عن حقيقة الأنسان العابرة والزائلة
    -Benden söz etmiyoruz galiba? Open Subtitles نحن لا نتحدث عن لي بعد الآن، نحن؟
    New York' gitmeme izin ver. - Biz bundan söz etmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن هذا انت عندك مشكله .فرانك
    - Biz bundan söz etmiyoruz. - Senin bir sorunun var, Frank. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن هذا انت عندك مشكله .فرانك
    Bir buz patlamasından söz etmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن انفجار الباردة.
    Fakat biz birinden söz etmiyoruz. Open Subtitles لكننا لا نتحدث عن شخص ما
    John, burada askerî sırlardan söz etmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أسرار عسكرية هنا يا (جون)
    -Burada botokstan söz etmiyoruz. Open Subtitles "لكننا لا نتحدث عن الـ "بوتوكس
    Hiçbir şeyden söz etmiyoruz ki. Yani... Open Subtitles ... نحن لا نتحدث عن أى شيء حقاً ، أعني
    Neden Wes'i öldürenlerin peşine düşmekten söz etmiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نتحدث عن ملاحقة الأشخاص الذين قتلوا (ويس)؟
    Neden Wes'i öldürenlerin peşine düşmekten söz etmiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نتحدث عن ملاحقة الأشخاص الذين قتلوا (ويس)؟
    Kayak pistinde eğlenerek kayak yapmaktan söz etmiyoruz, Emily. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن اللهو و التزحلق والمتعة
    Burada yazarlardan ya da komedyenlerden söz etmiyoruz. Open Subtitles لا نتكلم عن مؤلف روائي أو فكاهي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد