ويكيبيديا

    "sözcük" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكلمة
        
    • الكلمات
        
    • كلمات
        
    • كلمه
        
    • الكلمه
        
    • كلمة
        
    • مصطلح
        
    • لكلمة
        
    • كلمةٌ
        
    • لوصف
        
    • المرادفات
        
    Aynı sözcük, "normal", iki farklı hatta zıt anlamlara sahipti. TED تلك الكلمة نفسها، "عادي،" كان لها معنيان مختلفان، ومتضادان تقريبا.
    İngilizce konuşan herkes neyin bir sözcük olduğuna ya da olmadığına beraber karar verebilir. TED كل الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية، هم من يحددون معًا ما الكلمة وما التي ليست بكلمة.
    Ama aslında buradaki en zor sözcük, en önemsiz gözükenlerden biri: "Sen" (you) TED لكن في الحقيقة الكلمة الأصعب ترجمتها هي إحدى أصغر الكلمات وهي"أنت" ، "you"
    Ve tabi bir de "g" sözcüğü var, zihinsel engelli insanların çoğu insan için hala görünmez olduğunu kanıtlayan sözcük. TED ثم يوجد تلك الكلمات الجارحة والمهينة التي تثبت أن ذوي الإعاقات الذهنية لا زالوا غير مرئيين بالنسبة للعديد من الأشخاص.
    İnsanın bazen yüreğinden geçenleri söyleyecek sözcük bulması çok zor oluyor. Open Subtitles من الصعب أحيانا أن تجد كلمات للتعبير عما يوجد بقلب المرأ.
    Neler olup bittiğini asla anımsamazsın ama söylediğim her sözcük aklında. Open Subtitles لا تستطيع تذكر ما يحدث ولكنك تتذكر كل كلمه أقولها
    Çünkü okuma, sözcük seslerinin yazımsal veya görsel temsili biçimlere çevrilmesine bağlıdır. TED لأن القراءة تعتمد على ترجمة أصوات الكلمة إلى شكل هجائي أو بصري للتمثيل.
    Eğer sözcük seslerinin beyindeki temsili yoksa, çeviri anlamsız olur. TED إذا لم يكن لديك تمثيل دماغي لأصوات الكلمة فلن يكون للترجمة معنى.
    şimdi kötü bir sözcük oldu. Aslında teras anlamına geliyor -- ve geceleri orada dışarıda uyurduk. TED واليوم أصبحت هذه الكلمة تعبيرا سيئا. وتعني شرفتهم، وكنا ننام هناك ليلا.
    - Belki "çok" doğru sözcük değil. - Biraz muğlâk kaçıyor. Open Subtitles ربما القليل ليست الكلمة الصحيحة دعينا نقول أنها لا تؤدى المعنى بدقة
    En doğru telaffuz ettiğin almanca sözcük bu sanırım. Open Subtitles من الممكن أن تكون هي الكلمة الألمانية لقد نطقتيها بشكل جيد
    - Bu doğru sözcük mü? Open Subtitles ـ ممتلئة قليلاً ـ هل هذه هى الكلمة الصحيحة؟
    Oynarken hissettiğim huzuru tanımlamak için sözcük bulmakta zorlanıyorum. TED بالكاد يمكنني إيجاد الكلمات لأصف السكون الذي كنت أشعر به وأنا أمثل.
    Yardım edemediği nokta ise sözcük kalıplarını öğrenmeleri. TED ما لا يساعدهم البرنامج على تعلمه هو معرفة أنماط الكلمات.
    Bir sözcük veya bir olay belleğini harekete geçirebilir ama Alzheimer'in çaresi yok. Open Subtitles بضعة كلمات أَو حالات قَدْ تثيرُ بَعْض الذكريات لكن النسيانَ لَيْسَ لهُ علاجُ.
    İnsanlar onu sıradan bir sözcük veya bir hakaret olarak kullanıyorlar. TED يتخدمها الناس وكأنها مجرد كلمات عابرة أو طريق للإهانة.
    Şimdi Londra'ya gidin, Parlamento meydanındaki anıtlarda ve David Lloyd George'un anıtında sadece üç sözcük olduğunu göreceksiniz: David Lloyd George. TED الآن مايوازي هذا في لندن في ساحة البرلمان وسترى أن نصب ديفيد لويد جورج يتضمن ثلاث كلمات: ديفيد لويد جورج.
    "Uyruk". Bu karmaşık bir sözcük. Kübalı mısın? Open Subtitles جنسيه , يا لها من كلمه كبيره و هل انت كوبي ؟
    Bunun çapını tanımlamak için bulabildiğim tek sözcük "İncil'e ait". Open Subtitles الكلمه الوحيده لوصف هذا الشيئ هى أنه هائل
    Yalıtılmış bir sözcük, veya bir tasarımın ayrıntısı pekala anlaşılabilir. Open Subtitles كلمة معزولة، أو تفصيل من تصميم من الممكن أن يُفهم
    Gerçekten. Buna karşılık gelen bir sözcük mü vardı ne? Open Subtitles هل هناك مصطلح لذلك ؟
    "Sahip olunan şeyler" anlamında 4 harfli sözcük? Open Subtitles ماهو المرادف لكلمة "ممتلكات" في أربع أحرف؟
    Her gün yeni bir sözcük öğrenmeli ve bu konuda rahat olmalısın. Open Subtitles .... تتعلم كل يوم كلمةٌ جديده و . وبعدها ستكون مرتاحاً مع ذلك
    Ama diyeceğim şu ki, inkar, sevdiği birinin ölümüyle yüzleşen kişinin yaşadıklarını tasvir etmekten çok ama çok uzak bir sözcük. TED ومع ذلك سأقول لكم ان النكران ليست كلمة قوية كفاية لوصف ما عانيناه أنا وهؤلاء الذين يواجهون موت احبائهم
    sözcük profesörü gelmiş. Open Subtitles إنه استاذ المرادفات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد