ويكيبيديا

    "sürüyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يقود
        
    • تستغرق
        
    • يأخذ
        
    • تقود
        
    • تستمر
        
    • يستمر
        
    • مستمرة
        
    • يدوم
        
    • تدوم
        
    • جارية
        
    • يضع
        
    • مستمر
        
    • يستغرقون
        
    • سيستغرق
        
    • يقودها
        
    Ve Apollo 2 tekerlekli güneş arabasını gökyüzünde sürüyor. Open Subtitles و أبوللو و هو يقود عربته الشمسية ، عبر السماء
    Başı dik olarak 25 yıldır bu gemiyi sürüyor. Open Subtitles أنه عنيد بأفكاره ، فهو يقود غواصات منذ 25 عاماً
    O bölgeye ambulans gelmesi ne kadar sürüyor, biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف كم تستغرق سيارة الاسعاف لتصل في غرب جيتلاند؟
    Bir kızı bardan benim evime götürmem tamı tamına yirmi üç dakika sürüyor. Open Subtitles يأخذ مني عادة 23 دقيقة. لأصطحب فتاة من الحانة للعودة معي إلى شقتي.
    Yaşlı bir kadın araba sürüyor, yanında orta yaşlı kızı var ve anne kırmızı ışıkta durmadan ilerliyor. TED تقود امرأة عجوز السيارة مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب، وتتعدى الأم الضوء الأحمر.
    Bundan medet uman insanlara az da olsa bir rahatlık verebilir, ama bu rahatlık kısa sürüyor, 20 dk kadar TED الآن، فإنها قد تجلب مقدار معين من الراحة، ولكن هذه الراحة تستمر فقط حوالي 20 دقيقة او نحو ذلك.
    Sayfalarca sürüyor, bir sürü anlamadığınız deperlerü rakamlar var. TED وهو يستمر هكذا .. بسرد كل هذه الارقام .. التي لا يعيها احد
    Mike Donely çalınmış bir polis arabasını Kapitol Caddesine doğru sürüyor. Open Subtitles مايك دونالي يقود سيارة شرطة مسروقة على اوتوستراد الكابيتول بوليفارد
    - Dur bir dakika. Bu senin fikrindi. - Arabayı kim sürüyor David? Open Subtitles انتظري ، دقيقة ، لقد كانت تلك فكرتكِ أنت ِ ومن يقود السيارة ياديفيد ؟
    Hızlı sürüyor ama o kadar da değil. Open Subtitles إنه يقود بسرعة، لكن ليست كالسرعة المعتادة
    Lider köpek impalayı, yanlarda saklananlara doğru sürüyor. Open Subtitles الكلب القائد يقود الغزالة إلي الكمين الخفي.
    Yıldızına öyle yakın ki yörünge turu sadece 1 Dünya günü sürüyor. Open Subtitles إنه قريبٌ للغاية من نجمه بحيث تستغرق دورته يومًا أرضيًا واحدًا فقط
    Makineye girip çıkmak yaklaşık 30 saniye sürüyor ve bu sürenin sonunda makina inanılmaz miktarlarda veri üretiyor. TED انها تستغرق 30 ثانية لكي تدور حول الآلة كلها وتولد جراء ذلك كماً هائلاً من المعلومات التي تخرج من تلك الآلة
    Doğum belgesi çıkartmak 3 ila 8 hafta arası sürüyor. Open Subtitles يأخذ الأمر من ثلاث إلى تسعة أسابيع لإستقبال شهادة ميلاد
    Sizi uyarayim, uykuya dalmam çok uzun sürüyor. Open Subtitles رغم هذا، علي تحذيركم عادة هذا يأخذ مني وقت طويل
    Bilerek çamurun içine doğru sürüyor, oğlumun kanını silmek için. Open Subtitles تقود مباشرة نحو الوحل, بشكل مقصود لتغسل عن سيارتها دماء ولدي.
    Ön tarafta ise liderlik savaşı sürüyor. Open Subtitles بالعودة إلى الأمام فالمعركة مازالت تستمر
    Geçişler normal olarak bir kaç saat sürüyor, bu geçiş ise neredeyse 1 hafta sürmüş. TED أترون،عادةً يستمر العبور الفلكي لبضع ساعات فقط، واستمر هذا العبور لأسبوع تقريباً.
    Yani dikkatinizi harcayabileceğiniz milyonlarca yer var ama bunun için bir savaş sürüyor. TED هناك ملايين الأماكن التي قد تجذب الانتباه ولكن خلفها حرب مستمرة للحصول على انتباهك
    Uzak Güney'de baharın ilk günü, sadece bir iki dakika sürüyor, ancak muazzam bir hikayeyi tetiklemek için yeterli bir kutup yılı boyunca süren yaşam mücadelesinin hikayesini. Open Subtitles هنا في أقصى الجنوب لا يدوم اليوم الأول من فصل الربيع سوى بضعة دقائق فقط لكنة يطلق شرارة قصة البقاء المذهلة
    Bunun şarjı sonsuza dek sürüyor ve en önemlisi aynasızlar takip edemezler. Open Subtitles كما ترى فإن البطارية تدوم للأبد والأهم أن الشرطة لاتقدر على تعقبك
    Orada bir savaş sürüyor, biliyorsunuz. TED حيث كانت الحرب جارية هناك .. كما تعلمون
    Kakayı duvarlara sürüyor. ÇıIgın insanların yaptıkları bu. Open Subtitles يضع الفضلات على جدرانه هذا مايفعله المجانين
    Sığır fiyatları düşmeye devam ediyor ve kış hiç bitmeyecekmiş gibi sürüyor. Open Subtitles . سعر الماشية مستمر فى الهبوط . ويبدو أن الشتاء لن ينتهى
    Daleklerin tek sorunu bir şeyler söylemeleri çok uzun sürüyor. Open Subtitles المشكلة مع الداليكس أنهم يستغرقون وقت طويل جدًا في الكلام
    Bunu yapmak sekiz saniye sürüyor. Bu yapıldığına göre, hareket-bazlı bir olay seçebiliriz. TED وهذا سيستغرق 8 ثواني فقط وها قد انتهينا الان يمكننا ان نستخدم هذا الجهاز لتحريك شيء ما
    Babam el arabasıyla beni sürüyor, ama nasıl kullanacağını bilmiyor! Open Subtitles ابي يأخذني معه في عربة اليد لكنه لا يعرف كيف يقودها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد