ويكيبيديا

    "süredir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فترة
        
    • مدة
        
    • لمدة
        
    • منذ وقت
        
    • لبعض الوقت
        
    • فتره
        
    • مدّة
        
    • مؤخراً
        
    • لفتره
        
    • زمن
        
    • مده
        
    • لوقتٍ
        
    • وقتٍ
        
    • لأكثر
        
    • لمدّة
        
    O yaz bir süredir hasta olan bir hemşiremiz vardı. TED في ذلك الصيف كانت لدينا ممرضة كانت مريضة منذ فترة.
    Daha bugün tanıştık ama beni uzun süredir sevdiğini söylüyorsun. Open Subtitles تقابلنا اليوم ورغم ذلك تقول أنك احببتنى منذ فترة طويلة
    Hayır baba. Sevinerek söylüyorum ki hatırı sayılır bir süredir görüşmüyorum. Open Subtitles لا يا أبي، ليس منذ فترة و أنا سعيد لقول ذلك
    Benimle yatmanın nasıl olduğunu uzun bir süredir merak ediyormuşsun gibi konuştun. Open Subtitles تقول هذا كأنك تتسائل من مدة إذن تعتقدين أننى أستمتع بالنوم معكٍ
    Üstünde hastane kıyafetleriyle uzunca bir süredir yol kenarında titreyerek bekliyordu. Open Subtitles كانت تقف مرتدية رداء المشفى على جانب الطريق وترتجف لمدة طويلة
    Harbatkin? Bir süredir kontrol noktasından geçmiyoruz efendim. Adamımı görecek misiniz? Open Subtitles لم نمر على نقاط التفتيش من فترة هل ستفحص رجلنا ؟
    Sanırım bir süredir yazacak bir şeyim yoktu. - Posta. Open Subtitles أظن أنه لم يكن لديّ شئ للكتابة عنه منذ فترة
    Bu seni şaşırtabilir, ama ben bir süredir kimseyle çıkmamıştım. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يفاجئك، لكني لم أواعد منذ فترة
    Bunu benden daha uzun süredir yapıyorsun. Şuna yanıt ver. Open Subtitles إذن أنت كنت تقومين بهذا منذ فترة أجيبيني على هذا
    Uzun süredir bu işteyim ve bence sen bu işi yapabilirsin. Open Subtitles أنا أقوم بهذا العمل منذ فترة طويلة وأعتقد أن لديكِ مايلزم
    Herkesten daha kısa süredir burada ve şimdiden böyle davranıyor. Open Subtitles مضى على فترة تدريبه هنا أقلّ من الآخرين، وهكذا يتصرّف
    Basınç sensorunda bir problem olduğunu bir süredir bildiğini söyledi. Open Subtitles ..قال بأنه عرف منذ فترة بوجود خطب في مجس الضغط
    Bir süredir kimseyle ilişkim olmamıştı ve bu benim için iyiydi. Open Subtitles لم اتورط مع اي شخص منذ مدة وكان جيدا بالنسبة لي
    Bu baban ve benim uzun süredir savaştığımız her şeyin sonu olur. Open Subtitles ستكون نهاية كل شيئ قاتلنا من أجله أبوك وأنا منذ مدة طويلة.
    Bir yıldan fazla bir süredir narkotik soruşturmalarında onun partneriydi. Open Subtitles لقد كان يمسك مجموعة تحقيقات عن العقاقير المخدرة لمدة عام
    Uzun süredir bu sulardalar ve sahil şeridindekiler için hayati konumdalar. TED كانت في الجوار منذ وقت طويل, وكانت مهمة جداً للمجتمعات الساحلية
    Dilediğini yiyebilirsin. Bir süredir kimse böyle şeyler yemeye gelmiyor. Open Subtitles تناول ما شئت، أحداً لن يجد هكذا طعام لبعض الوقت
    Hem de uzun süredir aşık. Senin için yazılar falan yazıyor. Gerçek bu! Open Subtitles لقد كانت مغرمه بك منذ فتره طويله قامت بالكتابه عنك ، انها حقيقه
    Çok uzun süredir hissetmediğim kadar istendiğimi hissediyorum. Open Subtitles مرغوبٌ فيني بطريقة لم أشعر بها منذ مدّة طويلة.
    Bir süredir manevi bir arayıştayım. Open Subtitles أنا أَعْملُ بَعْض البحث عن الذّاتِ مؤخراً.
    Ve bana evlenme teklif edene kadar, onun beni önemsediğini paramı önemsemediğini inanıyor diye uzun süredir kendime yalan söylüyordum. Open Subtitles وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي وليس المال.
    Dediğim gibi, bu cihaz uzun süredir ölmüş olan bir uygarlığın kayıtlarını tutuyor. Open Subtitles كما قلت , هذا الجهاز يحتوي على سجلات لحضارة ماتت منذ زمن بعيد
    Kız daha yeni tabii ama bir süredir tozunun alınmadığını fark ettim. Open Subtitles لابد أنها الفتاه الجديده بالطبع لكني أرى أنه لم يُنظف منذ مده
    Uzun süredir hastaydi ama en azindan, geçen sene biraz daha birbirimize yakinlastik. Open Subtitles كان مريضاً لوقتٍ طويل، لكننا حصلنا على خاتمة خلال العام الماضي على الأقل.
    Uzun süredir tanışıyoruz. Open Subtitles تَبْدو مثل أمِّي عَرفنَا بعضنا منذ وقتٍ طويل أنا لا أؤمنُ بالسحر
    Sera etkisi bir yüzyıldan uzun bir süredir iyice anlaşıldı. TED تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن.
    O kadar uzun süredir bilinçsizim ki her yerde olabilirim. Open Subtitles غبت عن الوعي لمدّة طويلة قد أكون في أي مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد