ويكيبيديا

    "sürerse" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يتطلبه
        
    • طال
        
    • استمرت
        
    • يستغرقه
        
    • إذا اخذ
        
    • استغرق الأمر
        
    • استمر الشتاء لفترة
        
    Ne pahasına olursa olsun, ne kadar sürerse sürsün, yapacağım. Open Subtitles سأقوم بكل ما يتطلبه الأمر, بقدر ما يتطلبه من وقت.
    Ne kadar sürerse. Bak, bana güvenmeye başlaman lazım. Open Subtitles كما يتطلبه الأمر انظر, ستضطر للبدء فى الوثوق بى
    Ne kadar uzun sürerse, o dağın içinde o kadar insanımız ölecek. Open Subtitles كلما طال إنتظارنا , المزيدُ من قومنا يموتون في داخل ذلك الجبل.
    Kazman ne kadar uzun sürerse, güneşin altında da o kadar fazla kalırsın. Open Subtitles كلما طال وقت الحفر كلما بقيت أكثر فى الشمس الحارقة
    Dozajı aşmayın Eğer semptomlar sürerse bir doktora görünün. Open Subtitles لا تتجاوز الجرعة المحددة لو استمرت الاعراض فاعرض نفسك على طبيب
    Reklamlarda, eğer durum dört saatten fazla sürerse,... Open Subtitles الإعلان التجاري ذكر بأن استشير طبيبا فيما لو استمرت
    Bayan, bu çocuk sana parmağına sürerse, hemen bana gel onu, verdiğin siparişi sana tekrar eden Tayland restoranından daha hızlı okuldan atarım. Open Subtitles يا سيدة , ان وضع هذا الطالب إصبعاً عليك فـ أأتِ إليّ مباشرة وسأطرده أسرع مما يستغرقه مطاعم الطعام التايلندي ليعيد قراءة طلبك
    24 saniyeden fazla sürerse, kahve gayet güzel olur. Open Subtitles إذا اخذ اكثر من 24 ثانية فالقهوة مستوية زيادة عن اللزوم
    Peki ya onu yakalaman üç günden uzun sürerse? Open Subtitles نعم ؟ ماذا لو استغرق الأمر أكثر من ثلاثة أيام للإمساك به ؟
    Daha uzun sürerse köylü sayisi azalir. Open Subtitles إن استمر الشتاء لفترة أطول، فسيقل عدد الفلاحين
    Planım ne kadar sürerse sürsün burada durmak her birinizle tek tek konuşmak ve aklınızdaki tüm sorulara cevap vermek. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    Planım ne kadar sürerse sürsün burada durmak her birinizle tek tek konuşmak ve aklınızdaki tüm sorulara cevap vermek. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    İki hafta, belki de daha fazla, bu iş ne kadar sürerse. Open Subtitles اسبوعان وربما اكثر حسب ما يتطلبه الامر
    Ne kadar sürerse. Open Subtitles . الي ما يتطلبه الأمر
    Söylendiğine göre eğer ereksiyon hali dört saatten fazla sürerse, doktorunuzu arayın. Open Subtitles تعرف كيف يقولون لو طال أنتصابك لأكثر من 4 ساعات فعليك الأتصال بالطبيب؟
    Ne kadar uzun sürerse sürsün. Kay ölene kadar bile olsa. Open Subtitles مهما طال الامر حتى تموت كاي اذا لزم الامر
    Ne kadar sürerse sürsün size söz veriyorum o iyileşene kadar bana rahat yok. Open Subtitles أعدك أنني لن يستريح حتى يتم الشفاء ابنك , مهما طال الزمن.
    Mezuniyete kadar sürerse şaşırırım ama sanırım bu da olabilir. Open Subtitles سوف اكون متفاجأة لو ان الامر طال حتى التخرج لكن انا اعتقد انه يمكن ان يحصل
    Hayvan içgüdülerinin bu savaşı birkaç gün daha sürerse, iyileşebilirsin. Open Subtitles لو استمرت معركة القضاء على تلك الخلايا لعدة أيام أخرى يمكن أن تتعالج
    ...kendiliğinden geçmesi beklenir, ama çok uzun sürerse.... ...maloperidol, nanoclopramide ve florpromazine gibi ilaçlar alabilirsin. Open Subtitles أن تتركها, ولكن إذا استمرت فترة طويلة تناول أدوية مثل ملبورودول, ننكولبرومايد, فلوربومازين
    Ben sonuncusu olmayı planlıyorum her ne kadar sürerse sürsün. Open Subtitles أنوي أن أكون حبّك الأخير مهما يستغرقه تحقق ذلك
    Ancak 24 saniyeden az sürerse, kahve iyi olmaz. Open Subtitles إذا اخذ اقل من 24 ثانية فالقهوة غير كاملة الاستواء
    endişelenecek ne var ne kadar sürerse sürsün, sonunda eve dönerim! Open Subtitles ما هو الداعي للقلق ؟ لا يهمّ كم استغرق الأمر لابدّ من عودتي للمنزل
    Bundan daha uzun sürerse köylülerimiz azalır. Open Subtitles إن استمر الشتاء لفترة أطول، فسيقل عدد الفلاحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد