ويكيبيديا

    "sıkıştık kaldık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحن عالقون
        
    • نحن محاصرون
        
    • علقنا
        
    • نحن عالقان
        
    Yaşam döngüsünü hiç rakibi olmadan tamamladı; servis dışı bırakıldı. Ve yeniden burada sıkıştık kaldık. 1950lerde sahip olduğumuz askeri ve ticari kapasite seviyesindeyiz. TED أمضت دورة حياة كاملة من دون منافسة; أخرجت من الخدمة. و نحن عالقون هناك مع نفس القدرة في المقاتلات العسكرية و شركات السفر التجارية الموجودة منذ أواخر الخمسينات.
    - Evet biliyorum, bu yüzden sıkıştık kaldık. Open Subtitles أجل، نعلم ذلك. لذلك نحن عالقون
    Adam gidene dek, burada sıkıştık kaldık. Open Subtitles حسناً؟ حتى يغادر ، نحن عالقون هنا
    Bir barda sıkıştık kaldık, belki de günlerce sürecek ve bu gece yeni garsonun izin günü mü? Open Subtitles نحن محاصرون في حانة ربما لإيام وهذه الليلة النادلات الجديدات لا يعملن ؟ يكفي
    Burada sıkıştık kaldık. Open Subtitles نحن محاصرون هنا.
    Cennetle cehennem arasında sıkıştık kaldık. Sadece biraz daha bilgi istiyorum. Open Subtitles بالطبع لقد علقنا بين الجنة والجحيم
    Bu adada bir avuç... zevk-için-öldürecek-adam arayan psikopat denizcilerle sıkıştık kaldık. Open Subtitles نحن عالقان على جزيرة... مع مجموعة من مشاة بحريين مجانين يحبون العنف.
    İnanamıyorum ya. Burada sıkıştık kaldık. Open Subtitles لا أصدق هذا ، نحن عالقون بالضاحيه
    - sıkıştık kaldık yani. - O kadar da kötü değil. Open Subtitles نحن عالقون هنا إذن - الأمر ليس سيئاً للغاية -
    Fırtına çıkmış olmalı. sıkıştık kaldık. Open Subtitles حتمًا مرّت عاصفة من هنا، نحن عالقون.
    Lanet olası bir hiçliğin ortasında sıkıştık kaldık. Open Subtitles ‫إذاً نحن عالقون وسط المجهول
    - Brooke, buraya sıkıştık kaldık! Open Subtitles نحن عالقون ، بروك
    - İki katın arasında sıkıştık kaldık. Open Subtitles نحن عالقون بين الطوابق
    Burada sıkıştık kaldık. Open Subtitles نحن محاصرون هنا.
    Biz sıkıştık kaldık. Open Subtitles لقد علقنا يا رجل
    - Burada sıkıştık kaldık. Open Subtitles -لقد علقنا
    10. katta sıkıştık kaldık. Open Subtitles نحن عالقان في الطابق العاشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد