Gizlice sınırı geçip Yunanistan'a gidersin. | Open Subtitles | فأنت حر فتستطيع ان تتسلل عبر الحدود إلى اليونان |
Biri için sınırı geçip Cezayir'e geçebileceği bir gezi ayarlıyorsun. | Open Subtitles | أنت ترتّب سفر لرجل عبر الحدود إلى الجزائر. |
Ona terörist diyoruz, çünkü sınırı geçip Pakistanlı General Waleed Zehawi'yi öldürmeye... | Open Subtitles | حسناَ.. نحن نسميه ارهابي لانه ذهب عبر الحدود وأنه تأمر لقتل جنراك باكستاني |
General Huerta, Birleşik Devletler ile iyi ilişkiler konusunda çok hassas sınırı geçip bunu yok etmez. | Open Subtitles | الجنرال (هويرتا ) قلق ...لتحسين العلاقات مع الولايات المتحدة ليس لعبور الحدود... |
Tıpkı Taliban'ın Pakistan'da saklanırken kimsenin sınırı geçip peşlerine düşmeye cesaret edememesine benziyor. | Open Subtitles | انها مشابهة لأختفاء حركة (طالبان) في (باكستان)... ؟ لا احد يملك الأذن لعبور الحدود |
Ama sınırı geçip Amerika'ya gelmediler. | Open Subtitles | لكنهم لا يعبروا الحدود إلى أمريكا |
Bu gece tek yapması gereken sınırı geçip siyasi sığınma talebinde bulunmak. | Open Subtitles | كل ما عليه فعله الليلة هو عبور الحدود وطلب اللجوء |
Ama sınırı geçip onları almak zorundasınız. Hayır. | Open Subtitles | ــ لكن عليك الأتيان عبر الحدود لأخذهم ــ لا |
Tırı ve kargoyu istiyorsanız, sınırı geçip onları almak zorundasınız. | Open Subtitles | تريد تلك الشاحنه تريد تلك الحموله تعال عبر الحدود وأحصل عليهما |
sınırı geçip üsse dönmek için arayı yeterince açtık. | Open Subtitles | لقد تقدمنا بشكل كبير كي نعود به عبر الحدود إلى القاعدة حسنا ، سيكون من الصعب القيام بهذا |
Bu yüzden biz de ekip olarak hızlı bir şekilde yola çıktık ve orada Dr. Humarr Khan ve ekibine katıldık. Ekiple birlikte, eğer Ebola sınırı geçip Sierra Leone'ye geldiyse, bu virüsü bulabilecek hassas moleküler testler gerçekleştirmek için kurulum yaptık. | TED | وهكذا خرج بعض الأعضاء فوراً من فريقي وانضموا ل د.هومار خان وفريقه هناك، وأعددنا تشخيصا لنكون قادرين على الحصول على اختبارات حساسية جزئية لنمسك بالإيبولا إذا جاء عبر الحدود و داخل سيراليون . |
sınırı geçip Fas'a gidiyoruz. | Open Subtitles | عبر الحدود. إلى المغرب |
Ama sınırı geçip kaçarsa bunu yapamayacağız. | Open Subtitles | ماذا إذا قام بالفرار عبر الحدود . |
Adamlarımız sınırı geçip, Liaonong kentine girince onlarla işbirliği yapacaklar. | Open Subtitles | يمكن لرجالنا أن يتوقعوا التعاون عندما يعبروا الحدود إلى محافظة (لياونونغ) |
sınırı geçip Meksika'daki bir evcil hayvan dükkanından alabilirsiniz. | Open Subtitles | بإمكانك عبور الحدود وشراءه من "محل حيوانات أليفة في "مكسيكو |
Ama büyük ihtimalle sınırı geçip, diğer ülkelere gitmeye çalışacaktır. | Open Subtitles | ولكن إحتمال كبير إنه سيحاول عبور الحدود |