Beni evimden aldın, aileme sırtımı döndüm, hem de sen çıkan gizli bir bağışçı için. | Open Subtitles | لقد اخذتني بعيداً عن المنزل، لقد أدرت ظهري لعائلتي لأجل واهب غامض والذي اتضح انه انت. |
Gece senden ayrıldım, hayata sırtımı döndüm ...ve ülkem adına, uluslararası bir uyuşturucu karteline hain sıfatıyla sızdım. | Open Subtitles | الليلة التي تركتكِ فيها أدرت ظهري للحياة و إنخرطت في كارتل الدولية للمخدرات أصبحت خائنا في نظر دولتي |
Zalimce sırtımı döndüm. | Open Subtitles | {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}أدرت ظهري بقسوة |
Elena'nın güvende olması için buradaki her şeye sırtımı döndüm. | Open Subtitles | سأتخلّى عن كلّ شيء هنا لأحرص على سلامة (إيلينا). |
Elena'nın güvende olması için buradaki her şeye sırtımı döndüm. | Open Subtitles | سأتخلّى عن كلّ شيء هنا لأحرص على سلامة (إيلينا) |
Birçok şeye sırtımı döndüm öfkeye. | Open Subtitles | لقد أدرت ظهري على أمورٍ كثيرة بغضبٍ |
Ona sırtımı döndüm. Onu terk ettim. | Open Subtitles | أدرت ظهري له ورحلت |
Ona sırtımı döndüm. | Open Subtitles | أدرت ظهري له. |