Yüz binlercesi ise yaşadıkları acımasız ve travmatik olaylar neticesinde ruh ve akıl sağlıklarını yitirdiler. | TED | وفقد مئات الآلاف إيمانهم وصحتهم النفسية نتيجة لهذه التجربة القاسية والصادمة. |
Genel sağlıklarını ve kan sayımlarını takip ediyoruz. | Open Subtitles | نراقب مختبراتهم نتائج الإختبار وصحتهم العامّة |
Genel sağlıklarını ve kan sayımlarını takip ediyoruz. | Open Subtitles | يُراقبُ مختبراتُهم وصحتهم العامّة. |
Hobilerini. Ve uykularını feda eder. Yani sağlıklarını da etkiler. | TED | إنهم يضحون بالهوايات. و يضحون بالنوم. وبالتالي فإن صحتهم تتأثر. |
Ben onların almasını istiyorum, fakat aynı zamanda, ben onların sağlıklarını geri kazanmalarını istiyorum." | TED | أريدهم أن يأخذوه، ولكن في نفس الوقت، أريدهم أن يستعيدوا صحتهم أيضاً. |
Bu tür iş yapanlar işlerini hiç bırakmazlar, devam etmek sağlıklarını bozmuyorsa tabii. | Open Subtitles | مالم يكن سيؤثر على صحتهم الإستمرار فى العمل حسناً , وهذا نخب صحته إذن |
sağlıklarını,zenginliklerini, ölüleri ve onurunu da! | Open Subtitles | وصحتهم وثروتهم ووفياتهم وكرامتهم |
Veterinerler de sağlıklarını yakından izliyor. | Open Subtitles | الاطباء البيطريون يراقبون صحتهم بشكل وثيق. |
Eğer söylemessen, sağlıklarını riske atmış olursun. Ve onlar da başkalalarına bulaştırabilirler. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ستضع صحتهم في خطر |