ويكيبيديا

    "sadece çok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إنه فقط
        
    • فقط قلقة
        
    • فقط الكثير
        
    • جداً فحسب
        
    • انها مجرد أننا
        
    Hayır, hayır. Hayır, Sadece çok önemli bir şey vardı da. Open Subtitles لا , لا , لا إنه فقط شيء ما شديد الإهمية قد طرء
    Sadece çok keyifli-- o kadar da eski değildi-- bunu hatırlıyor musun? Open Subtitles إنه فقط شيء مضحك ليس منذ وقتٍ طويل، أتتذكّر ذلك؟
    Normalde böyle değildir, Sadece çok içti. Open Subtitles إنه ليس هكذا عادة إنه فقط شرب الكثير من الكحول
    Sadece çok hızlı gittiğinizden dolayı endişelendim, hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط قلقة أنكما متسرعين جدًا, هذا هو الأمر
    - Sadece çok fazla yakın arkadaşım var. Open Subtitles لا أفضل صديق. لا، فقط الكثير من الأصدقاء المقربين.
    Ve kimseye zarar vermek istemedim, yemin ederim. Sadece çok sinirlenmiştim. Open Subtitles ولم أكُن أريد أن أجرح أيّ أحد، أقسم لك، لقد غضبت جداً فحسب.
    Sadece çok kötü bir dönem geçiriyoruz. Open Subtitles انها مجرد أننا نمر خلال محنة رهيبة
    Üzgünüm çocuklar. Sadece çok korktu. Open Subtitles أنا آسف للغاية إنه فقط خائف للغاية
    Hayır, özür dilerim. Sadece, çok fazla acıyor. Open Subtitles لا ، أنا متأسفه إنه فقط مؤلم كثيرا
    - Sadece çok şiddetli migrenin sebep olduğu beynindeki fazla sıvıdan olduğunu tahmin ediyoruz iyi bir şey değil ama tedavi edilebilir. Open Subtitles - نتمنى هذا ، إنه فقط - سائل زائد على دماغه من صداع نصفي شديد وهذا ليس بجيد ولكنه قابل للعلاج
    - Sadece çok şiddetli migrenin sebep olduğu beynindeki fazla sıvıdan olduğunu tahmin ediyoruz iyi bir şey değil ama tedavi edilebilir. Open Subtitles - نتمنى هذا ، إنه فقط - سائل زائد على دماغه من صداع نصفي شديد وهذا ليس بجيد ولكنه قابل للعلاج
    Hayır, o Sadece çok üzgün sanırım. Open Subtitles لا, إنه فقط حزين, على ما أعتقد
    Sadece çok okur. Open Subtitles إنه فقط كثير القراءة.
    Sadece çok adil değil. Open Subtitles . إنه فقط غير عادل
    Bu adamın Sadece çok zamanı ve parası yok aynı zamanda zeki bir anti sosyalin teki! Open Subtitles هذا الرجل ليس لديه فقط الكثير من الوقت والكثير من المال، إنه مهووس أيضاً.
    Üzgünlükten değil, Sadece çok duygudan, biliyor musun? Open Subtitles ليس بسبب الحزن، لكن بسبب فقط الكثير من العواطف، تعرف؟
    Çapkın değil. Sadece çok yakışıklı. Open Subtitles هوليسجذاباًللغاية, هو وسيم جداً فحسب
    Hala gerçek aşkın dışarıda bir yerde olduğunu düşünüyorum Sadece çok uzaklarda. Muhtemelen başka bir galakside. Open Subtitles لكن بعيد جداً فحسب ربما في مجرة أخرى
    Sadece çok kötü bir dönem geçiriyoruz. Open Subtitles انها مجرد أننا نمر خلال محنة رهيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد