ويكيبيديا

    "sadece bir kazaydı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كان مجرد حادث
        
    • لقد كانت حادثة
        
    • لقد كان حادثاً
        
    • كان ذلك مجرد حادث
        
    • كانت مجرد حادثة
        
    • لقد كان حادث
        
    • لقد كانت حادثه
        
    • كَانَ حادثاً
        
    Dur, ama bu sadece bir kazaydı. Open Subtitles أنتظري، لكن ذلك كان مجرد حادث.
    Biliyorum sadece bir kazaydı ama Drew'u gerçekten sakatlayabilirdin. Open Subtitles أعلم أنه كان مجرد حادث و لكن يمكنك أن تسبب الأذى لـ(درو) مجدداً
    O öldü; sadece bir kazaydı. Open Subtitles لقد مات فقط ، لقد كانت حادثة
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles لقد كان حادثاً عرضياً.
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles كان ذلك مجرد حادث
    sadece bir kazaydı, tamam mı? Open Subtitles أنا.. أنا أعلم أنها كانت مجرد حادثة, حسناً؟
    Hayır, hayır, o sadece bir kazaydı. Open Subtitles أوه,لا,لا لقد كان حادث
    Sakin ol, Bugs! sadece bir kazaydı. Open Subtitles امسك اعصابك , لقد كانت حادثه فقط
    sadece bir kazaydı! Open Subtitles هو كَانَ حادثاً!
    Üzgünüm. sadece bir kazaydı. Open Subtitles أنا آسف, كان مجرد حادث
    - sadece bir kazaydı. Open Subtitles -لقد كان مجرد حادث
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles كان مجرد حادث.
    Bu sadece bir kazaydı. Open Subtitles كان مجرد حادث.
    - sadece bir kazaydı. - Biliyorum. Open Subtitles لقد كانت حادثة فقط اعرف
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles لم أفعل ذلك. لقد كانت حادثة!
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles لقد كانت حادثة
    Bu sadece bir kazaydı. Ron McKenna kaydı ve düştü. Open Subtitles لقد كان حادثاً (رون ماكينا) تعثر وسقط
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles لقد كان حادثاً
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles كان ذلك مجرد حادث
    Eminim ki sadece bir kazaydı. Open Subtitles أنا متأكدة أنها كانت مجرد حادثة.
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles كَانَ حادثاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد