ويكيبيديا

    "sadece bir kişi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شخص واحد فقط
        
    • فقط شخص واحد
        
    • شخصٌ واحدٌ فقط
        
    • فقط رجل واحد
        
    • رجل واحد فقط
        
    • هناك واحد فقط
        
    • فقط واحد منهم
        
    • لشخص واحد
        
    • رجل واحد كان
        
    • سوى شخص واحد
        
    • إنه مجرد رجل واحد
        
    • يوجد سوى واحد
        
    • يظهر واحدفقط
        
    • فقط واحد يخرج على
        
    • فقط شخصا ً واحدا ً
        
    Bu şekilde, sadece bir kişi görevin tam kapsamını biliyor olacak. Open Subtitles بهذه الطريقة، سيكون هناك شخص واحد فقط يعرف تفاصيل المهمة بأكملها.
    12 mermi kovanı var ve sadece bir kişi yaralandı... Open Subtitles هناك 12 من أغلفة القذائف، و شخص واحد فقط أُصيب
    Biliyorsun, beraber takılabilirsiniz, takım gibi çarpışın ama şöyle bir mesele var ki, bu adadan sadece bir kişi sağ çıkacak. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Eğer burası Afganistan olsaydı, bu odadaki sadece bir kişi internet kullanmayı bilirdi. TED لو كان هذا في أفغانستان, فقط شخص واحد في هذا الغرفة يعرف كيف يستخدم الأنترنت.
    Gerçeği bilen sadece bir kişi var ve sadece bir kişi laneti bozabilir. Open Subtitles شخصٌ واحدٌ فقط يعرف الحقيقة، و واحدٌ فقط يستطيع إبطال تعويذتها
    Şu durumda bize sadece bir kişi yardım edebilir. Open Subtitles فقط رجل واحد يمكن أن يساعدنا في هذه الحالة.
    "Ailenizden birini gelirken yanınızda getirebilirsiniz. Ama sadece bir kişi. Open Subtitles لك الحق في أن يرافقك" "شخص واحد فقط من ذويك
    Ama senden ve benden başka, orada sadece bir kişi daha vardı. Open Subtitles لكن بصرف النظر عني وعنك شخص واحد فقط كان حاضرا
    Buraya sadece bir kişi girebilir değeri içeridekilerden öte olan. Open Subtitles ربما شخص واحد فقط يمكنه الدخول هنا الشخص الذى يستحق هذا يتمدد بعيدا
    sadece bir kişi, uçağımıza bomba yerleştirecek kadar zalim olabilir. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط متحجر قلب بما يكفي ليضع القنبلة في طائرتنا.
    Yoksa seninle gelirdim, sadece bir kişi olmalı. Open Subtitles لقد كانو واضحين تماماً بهذا الشـّـأن وإلا كنت ذهبت معك، شخص واحد فقط
    Ama efendim, sadece bir kişi telefonu almış. Open Subtitles لكن ياسيدي، لمْ يأخذ رقم الهاتف إلا شخص واحد فقط
    sadece bir kişi bilmiyor, Peej. Kim? Open Subtitles هناك فقط شخص واحد لا يعرف هذا حتى الآن يابيج
    İnsanoğlunun tarihinde sadece bir kişi var, gelecekte de geçmişte de. Open Subtitles سواء كان الماضي أو الحاضر أو المستقبل سيكون هناك فقط شخص واحد في تاريخ البشرية
    sadece bir kişi gerçeği biliyor ve sadece bir kişi laneti bozabilir. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها
    Bunca yıllık satranç tarihinde, sadece bir kişi, büyük şampiyon olarak diğerlerini geride bıraktı: Open Subtitles من خلال كل تلك العقود من المعارك, فقط رجل واحد يقف فوق الجميع كأعظم بطل \بوبي فيشر\
    O şımarık çocuğu yola getirebilecek sadece bir kişi var. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط يمكنه التحكم في تلك المزعجة الفاسدة.
    Etkilemek istediğim sadece bir kişi var. Open Subtitles بالحقيقه هناك واحد فقط.. شاب واحد اريد ابهاره
    Bu sabah yaptığım çalışmalara dayanarak, sadece bir kişi onu vurabilirdi. Open Subtitles و بناءً علي العمل الذي قمت به هذا الصباح فقط واحد منهم يستطيع إطلاق النار عليه
    Dur, buraya sadece bir kişi sığabilir. Open Subtitles انتظري ، انها تتسع فقط لشخص واحد
    Bunu tasarlayabilecek sadece bir kişi var. Open Subtitles هنالك رجل واحد كان بأمكانه تصميم هذا
    Bölgede ikinci oldum. Beni geçen sadece bir kişi var. Open Subtitles لقد أتيت بالمرتبة الثانية في المنطقة هذا يعني أنه لم يسبقني سوى شخص واحد
    sadece bir kişi. Open Subtitles إنه مجرد رجل واحد
    "Bizden sadece bir kişi olabilir" Open Subtitles "لا يُمكن أن يوجد سوى واحد"
    Her nesilde kanbağını sadece bir kişi türetir. Open Subtitles في كل جيل يظهر واحدفقط , الذكر الاكبر
    sadece bir kişi hayatta kalabilir. Open Subtitles فقط واحد يخرج على قيد الحياة
    sadece bir kişi. Open Subtitles فقط شخصا ً واحدا ً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد