ويكيبيديا

    "sadece bu değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس هذا فحسب
        
    • ليس ذلك فقط
        
    • ليس هذا فقط
        
    • هذا ليس كل
        
    • ليس فقط ذلك
        
    • ليس فقط هذا
        
    • وليس ذلك فقط
        
    • ليس ذلك فحسب
        
    • وليس ذلك فحسب
        
    • وليس هذا فقط
        
    • لَيسَ فقط ذلك
        
    Sadece bu değil. DC bölgesinden de otobüslerle yüzlerce protestocu getiriyorlar. Open Subtitles ليس هذا فحسب ، فهم ينقلون مئات المتظاهرون بالحافلات من العاصمة
    İkinizin yaptığı bu bilgisayar bir sanat eseri ama Sadece bu değil, aynı zamanda satacak da. Open Subtitles إن الحاسوب الذي ,بنيتماه تحفة فنية و ليس هذا فحسب, سيباع
    Sadece bu değil, beni değerli gücüyle ödüllendirdi. Open Subtitles ليس ذلك فقط ، بل وجد أني من يستحق قوته
    Bu doğru mu? Sadece bu değil. Fransız Kralı tutsak alındı. Open Subtitles ليس هذا فقط , فقد أسر الملك الفرنسي في ساحة القتال
    Sadece bu değil biz ayrıca, ona sanki üzerimizden köpük alınır gibi bir yönetme koduyla katlanmak zorundayız. Open Subtitles لكن هذا ليس كل شيء. في النهاية ، نحن ضباط الشرطة علينا أن نتركهم يفعلون ما يحلو لهم. وأحيانا علينا حتى أن نحميهم.
    - Durum bu mu? - Evet, ama Sadece bu değil. Open Subtitles هل ذلك السبب نعم ولكن ليس فقط ذلك
    Sadece bu değil... sen bana sevmiş numarası yaptın. Open Subtitles ليس فقط هذا إختلقت حبك لي
    Hatta Sadece bu değil - kan - yani pompalama sistemi - hemen her sene kapanıyor. TED ليس ذلك فحسب ، بل على القمة -- شريان الحياة -- ان نظام السباكة -- يقفل كل سنة أو نحو ذلك.
    Evet, Sadece bu değil, bana ne dedi biliyor musun? Open Subtitles نعم, وليس ذلك فحسب, هذا ما قالته لي...
    Sadece bu değil, bu adamın hydrophenanthren başına cyclopentano düzeyleri çok yükseltilmiş. Open Subtitles ليس هذا فحسب ... يملك هذا الرجل معدلات مرتفعة جداً من فوق هيدريد فينانثرين السيكلوبنتان
    Sadece bu değil. Open Subtitles ليس هذا فحسب ..
    Hayır Sadece bu değil. Open Subtitles . حسناً , ليس هذا فحسب
    Sadece bu değil, ayrıca... Open Subtitles .. ليس هذا فحسب , لكن أيضاً
    (Alkış) Sadece bu değil, tüketici gücü ya da tüketici kampanyası diğer ülkerde ve sektörlerde de büyüdü, çikolata, elma, ayakkabı -- ve dahası. TED (تصفيق ) ليس هذا فحسب بل إن حملة المستهلك ، أو قوة المستهلك نمت في بلدان أخرى وغيرها من الصناعات، ربما الشكولاتة ، وربما الملابس ... ربما الأحذية .. ذهبت أبعد من ذلك
    Sadece bu değil, beni değerli gücüyle ödüllendirdi. Open Subtitles ليس ذلك فقط ، بل وجد أني من يستحق قوته
    Sadece bu değil. Pek çok şey başardı. Open Subtitles ليس ذلك فقط , لقد قام بإنجاز كبير
    Konu Sadece bu değil. Ben de bunu Brian'dan kaptım. Open Subtitles ليس هذا فقط لكن انا ايضا اخذت المرض من براين
    Ve Sadece bu değil, bizim otonom araç filomuz da cep telefonu şebekesine dayanmaktadır. TED ليس هذا فقط ولكن أسطولنا من المركبات تعتمد على تلك الشبكة الخلوية
    Endişelenmeniz gereken Sadece bu değil. Open Subtitles هذا ليس كل شيء عليك أن تقلق حوله
    Sadece bu değil. Onun yokluğundaki rolümü de hatırlattı. Open Subtitles ليس فقط ذلك دوري في عدم وجوده معنا
    Sadece bu değil... Open Subtitles انه ليس فقط هذا
    Sadece bu değil, şiddet içeremez. Open Subtitles ليس ذلك فحسب, أنا لااريد ان اكون عنيف.
    Ayrıca Sadece bu değil, anti-serum organlarını iyileştirdi. Open Subtitles وليس ذلك فحسب ، أعضاءه شفيت
    Dahası, bu kadar değil, Sadece bu değil, ayrıca gerçekten çok, çok çalışmalısınız. TED وليس هذا فقط ,, ليس هذا فقط .. إنما يتوجب العمل بكل إصرار بكل ما تحمل الكلمة من معنى
    Sadece bu değil. Open Subtitles انه لَيسَ فقط ذلك. لا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد