ويكيبيديا

    "sadece diyorum ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنا فقط أقول
        
    • أنا أقول فقط
        
    • لكنني فقط أخبرتكِ
        
    • فقط أقول أن
        
    • فقط أقول انه من
        
    • انا فقط اقول
        
    • أَنا فَقَطْ أَقُولُ
        
    • فقط أقول أننا
        
    • أنا أقول فحسب
        
    • أقول فقط أن
        
    Sadece diyorum ki, o kız maldan iyi anlıyor. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه، كما تعرفين عرفت المناسب عندما رأته
    Sadece diyorum ki, ayılarla güreşiyorsun, ama eninde sonunda onlara yenileceksin. Open Subtitles أنا فقط أقول ، أنت تتصارع من دببة لكن في النهاية أنت ستصبح مضروب
    Sadece diyorum ki, özür dilerim bunun hoş, çok güzel ve hoş ve seksi ve hoş geçmesini isterim. Open Subtitles لا اريد ان ديك ، أنا أقول فقط. أنا آسف. أريد هذا بسلاسة.
    Kuralın nasıl olduğunu biliyorum. Sadece diyorum ki... Open Subtitles أنا أعرف جيداً ما هي القواعد ... لكنني فقط أخبرتكِ
    Sadece diyorum ki, benim evim ikimiz için de yeteri kadar büyüklükte. Open Subtitles أنا فقط أقول أن شقتى, ليست كافية لكلينا.
    Sadece diyorum ki bay Clennon'la sizin aranızda sizin hatırlamadığınız bir bağlantı olması mümkün. Open Subtitles أنا فقط أقول انه من الممكن أن هناك علاقه بينك وبين سيد(كلينون)، وأنت لا تتذكر هذا
    Sadece diyorum ki, cilde zarar vermiyorsa o zaman cildine dök. Open Subtitles انا فقط اقول ، إذا كان من الآمن أن تضعه على بشرتك إذاً ضعه على بشرتك
    Sadece diyorum ki, eğer Dükkan ile yaptığı anlaşma Percy'ninki gibiyse, kurtulmak istiyor olabilir. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ إذا له تعاملْ مع الدكانِ أيّ شئُ مثل بيرسي، ثمّ هو قَدْ يُريدُ المُسَاعَدَة.
    Sadece diyorum ki, sikatrisyel doku oluşumunu engellersek... Open Subtitles أنا فقط أقول يمكننا تشكيل كتلة من الأنسجة الضامرة
    Sadece diyorum ki, sezon açılışı bizim geleneğimiz. Open Subtitles حسناً, أنا فقط أقول اليوم الإفتتاحي من عاداتانا
    Sadece diyorum ki, bu şeyin ortasının nasıl yeneceğini biliyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول. أعلم كيف نصل إلى المنتصفِ في هذا الشيء و لن تعلم أبداً
    Sadece diyorum ki özel muamele, bi sürü probleme sebep olabilir. Open Subtitles أنا فقط أقول المعاملة المميزة . تسبب الكثير من المشاكل
    Sadece diyorum ki onları da hesaba katmamız lazım. Open Subtitles أنا فقط أقول أننا يجب أن نبقيهم في البال
    Sadece diyorum ki eger silahla aran kötüyse... Open Subtitles ـ أنا أقول فقط ، إن كنت سيئا في استعمال السلاح
    Sadece diyorum ki, kelepçeleri takmadan önce onları nasıl açacağımızı öğrensek iyi olmaz mı? Open Subtitles أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها
    Kuralın nasıl olduğunu biliyorum. Sadece diyorum ki... Open Subtitles أنا أعرف جيداً ما هي القواعد ... لكنني فقط أخبرتكِ
    Sadece diyorum ki birisine para için çocuğundan vazgeçmesini söylemek çok fazla para bile olsa... Open Subtitles أنا فقط أقول أن الطلب من شخصٍ ما أن يتخلى عن ابنه لأجل المال
    Sadece diyorum ki bay Clennon'la sizin aranızda sizin hatırlamadığınız bir bağlantı olması mümkün. Open Subtitles أنا فقط أقول انه من الممكن أن هناك علاقه بينك وبين سيد(كلينون)، وأنت لا تتذكر هذا
    Sadece diyorum ki tam olarak ne yapacaklar bilmiyoruz ve hala üniversiteye gitmen gerektiğini düşünüyoruz. Open Subtitles انا فقط اقول اننا لانعرف بالضبط ماموقفهم بالضبط حول الموضوع ونحن لانزال نفكر بإدخالك للجامعه
    Sadece diyorum ki dikkatli ol. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ كُنْ حذراً.
    Hayır, Sadece diyorum ki yani, dokuz yaşındaki biri tarafından kulaklarının çekilmesini kim istemez ki? Open Subtitles أنا أقول فحسب من يريد أن تسحق اذانه من قبل ولد ذو تسع سنوات؟
    Sadece diyorum ki, siz beyler bizim kim olduğumuzu sanıyorsanız, bizler onlar değiliz. Open Subtitles أقول فقط أن أى كان مايظننا هؤلاء الشباب فلسنا هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد