Bu işten beni sorumlu tutuyorsun ama ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | ان تلقين بالأمر علي لكني كنت مجرد رسول حــقّا ؟ |
Ben bu işlerden anlamam, tamam mı? Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك أنا مجرد رسول |
Ben sadece elçiyim, onlar gibi değilim! | Open Subtitles | لا أنا مجرد رسول أنا لستُ مثلهم |
- Ben sadece elçiyim. İşi yokuşa sürmezseniz, - programı size açıklayacağım. | Open Subtitles | أنا فقط رسول , اذا توقفتن عن المقاومة فسوف أشرح البرنامج لكم |
Yeter, kung fu bilmiyorum. Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | "كفى، أَنا سيئ في "الكنغ فو أنا فقط رسول |
Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | أنا فقط المرسول |
Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | أنا رسول فحسب. |
Bankalar kasalarında olmayan paraları veremezler, ekonomi sekte noktasında. Ben sadece elçiyim ama, söylüyorum millet bunları duymanızı istemiyorlar. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن للمصارف إقراض المال, إذا لم يكونوا يمتلكوه لذا فإن الإقتصاد في حالة ركود وأنا مجرد رسول أخبركم يارفاق بما لايريدون منكم سماعه |
Kesinlikle hayır. Ama Shifu sorguluyor. Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | كلا بكل تأكيد شيفو) من يشكك، أنا مجرد رسول |
Ben sadece elçiyim, Katya. | Open Subtitles | إنّني مجرد رسول يا كاتيا. |
Ben sadece elçiyim Mulder. Belli ki bu adam seninle buluşmayı çok istiyor. | Open Subtitles | انا مجرد رسول يا (مولدر) على ما يبدو الرجل يائس للمقابلة |
Tanrım! Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | أنا مجرد رسول |
- Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | - أنا فقط المرسول |
Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | أنا رسول فحسب. |