Bilirsin, sadece iki saat hasta olurlar ve hayatının geri kalan kısmı seni hasta ederler. | Open Subtitles | كما تعلمين، تتعبهم لمدة ساعتين ثم يُتعبوكِ أنتِ لبقية حياتكِ |
Günde sadece iki saat gelirim. | Open Subtitles | أنا آتي فيقط لمدة ساعتين يوميا |
Aslında Bay Cromwell tutuklanmanızdan sadece iki saat sonra Kral eşyalarınızı alıp götürsün diye Hazine Sekreterini oraya gönderdi. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيد كرومويل أنه بعد ساعتين فقط من إلقاء القبض عليك قام الملك بإستدعاء أمين خزائنه الى هناك |
Peki ya bunu sadece iki saat içinde yapabileceğimizi söyleseydik? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرناكم أن باستطاعتنا فعلها الآن في ساعتين فقط! |
Oylama bittikten sadece iki saat sonra Kilise organizasyonu zaferini kutlamaya başladı. | Open Subtitles | بعد ساعتين من غلق الإقتراع أعلنت الكنيسة أن فعل الإلغاء يعتبر بمثابة إنتصار رائع |
Buradan sadece iki saat uzaklıkta yani gitmesi çok kolay. | Open Subtitles | ووالديها وافقوا لي بذلك .إنها على بعد ساعتين من هنا وسيكون من السهل زيارتها |
Törene sadece iki saat kaldı. | Open Subtitles | لم يتبقى سوى ساعتين حتى تكتمل الشعائر |
Ama Bruce Wayne günde sadece iki saat uyuyordu. | Open Subtitles | لكن (بروس وين) كان ينام لمدة ساعتين فقط |
Burası güvenli ama... Pripyat'tta sadece iki saat kalacağız. | Open Subtitles | اّمنه جدا , سنقضي بـ بريبيات ساعتين فقط |
- Vaiz verecek adam gidecek çünkü sadece iki saat parasını verdik. | Open Subtitles | والشاب القسيس سوف يرحل - لأننا دفعنا له ثمن ساعتين فقط |
Mumbai sadece iki saat uzaklıkta! | Open Subtitles | إنها ساعتين فقط بالطائرة من مومباي |
Tanıştıktan sadece iki saat sonra_BAR_s*kiştik. | Open Subtitles | لقد مارسنا الجنس بعد ساعتين من تعارفنا |
Cheyenne buradan sadece iki saat uzaklıkta. | Open Subtitles | حسنا.. لا تبعد (شايان) سوى ساعتين عن هنا |