Tamam mı? Sadece nefes al. | Open Subtitles | فقط تنفس أنت لا تعرف ماذا تفعل |
Sadece nefes al ve kızın bağırsaklarına delik açmamaya çalış. | Open Subtitles | فقط تنفس وحاول الا تصنع فتحة في معدتها |
Nefes al. Devam et. Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفسي، فقط تنفسي ، ذلك مهم ، خذي نفساً. |
Nefes al, Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفسي، فقط تنفسي |
Sadece nefes al. İlk gün her zaman en kötüsüdür. | Open Subtitles | تنفسي فحسب لطالما يكون اليوم الأول هو الأسوء |
Nefes alman yeterli. Sadece nefes al. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو التنفس تنفس فحسب , حسناً؟ |
Sadece nefes al ve dizlerini kırma. | Open Subtitles | فقط تنفس ولا تلصق قدماك ببعضهما |
Nefes al, dostum, Sadece nefes al. | Open Subtitles | فقط تنفس، أيها الزنجي، فقط تنفس. |
Nefes al, Mace. Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفس، مايس، فقط تنفس |
Sadece nefes al tatlım. | Open Subtitles | فقط تنفسي يا حلوتي |
Sadece nefes al, nefes al. | Open Subtitles | تنفسي فقط. تنفسي |
Sadece nefes al, nefes al. | Open Subtitles | تنفسي فقط. تنفسي |
Sadece nefes al. Tamam Kendini vücuduna yoğunlaştır. | Open Subtitles | تنفسي فحسب , حسنـاً , ركزي على الشخصيـة |
Tamam. Tamam, iyi misin. Sadece nefes al. | Open Subtitles | حسناً, حسناً أنت بخير, تنفسي فحسب |
Şimdilik Sadece nefes al. | Open Subtitles | حالياً، تنفسي فحسب |
Sorun yok, evlat, Sadece nefes al. Sorun yok | Open Subtitles | حسناً , يا بني , تنفس فحسب لا بأس |
Mike, Mike, Mike, Mike... Nefes al, Sadece nefes al. | Open Subtitles | (مايك)، (مايك)، (مايك)، (مايك)، تنفس فحسب يا رجل، تنفس فحسب. |
Sadece nefes al, tamam mı? | Open Subtitles | فقط تنفّس عيشِ، موافقة؟ |
Sadece nefes al. | Open Subtitles | أنك بخير . مجرد التنفس. |
Konuşma, konuşma. Sadece nefes al. | Open Subtitles | لا تتكلّم ، لا تتكلّم ، تنفّس فحسب |
- Sadece nefes al, Kellog. | Open Subtitles | "تنفس فقط "كيلوج |
Sorun yok. Sadece nefes al. Endişelenme. | Open Subtitles | ،لا بأس، تنفس وحسب لا تقلق |
Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفّس وحسب. |