ويكيبيديا

    "saklamış" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخفى
        
    • احتفظت
        
    • يخفي
        
    • خبأ
        
    • أخفاه
        
    • احتفظ
        
    • يحتفظ
        
    • أخفت
        
    • خبأت
        
    • بإخفاء
        
    • خبأها
        
    • اخفى
        
    • أبقت
        
    • يخبئ
        
    • خبّأ
        
    Kocam biyopsiye ihtiyacı olduğunu söyliyor ve bu bilgiyi benden saklamış. Open Subtitles أخبرني زوجي أنه بحاجة لتحليل فقط وقد أخفى تلك المعلومة عني
    Annen, bunca yıl saklamış. Ve burada senin eski odanda. Open Subtitles احتفظت به أمك كل تلك السنوات و هو بغرفتك القديمة
    Yüzünü senden saklamış olabilir ama kalbini saklayamadı değil mi? Open Subtitles ربما بوسعه أن يخفي وجهه ولكن لايمكنه إخفاء شعور قلبه
    Ben de mücevheri aynı yerde saklamış olabileceğini düşündüm. Open Subtitles لذلك خمنت أنه ربما خبأ المجوهرات في المكان نفسه
    Onu benden uzak tutmak için ya da... ya da başka biri onu tekrar bulmasın diye saklamış olmalı. Open Subtitles بالتأكيد أخفاه بورياس كي يمنعني أو يمنع أي شخص آخر من إيجاده
    -Ama biri saklamış! Bayan Upward, onu daha önce gördüğünü söylemişti. Open Subtitles ولكن هناك من احتفظ بها , السيدة ابورد قالت انها راتها.
    Üzerinde çalıştığı her davanın dosyasını saklamış. Open Subtitles لابد أنه يحتفظ بملاحظات كل قضية عمل عليها
    Planları poda saklamış olmalı. Open Subtitles لا بد وأنها أخفت التصميمات في كبسولة الهروب
    Şirket bu büyüklükte bir vericiyi nereye saklamış olabilir? Bir şekilde bunu becerdiler. Open Subtitles لا أدري أين خبأت الشبكة شيئاً بذلك الحجم و لكنهم نجحوا في ذلك
    Dizinleri sadece saklamış, silmemiş. Open Subtitles كان مجرّد تروجان قام بإخفاء المسارات ولكن لم يمحيها
    5 Altın Bilet saklamış. Bulanlar ödülü kazanıyor. Open Subtitles لقد أخفى خمس تذاكر ذهبية، ومن يجدونهم سيربحون الجائزة الكبرى
    Gördün mü, Simon, Hawthorne'un... ruhunu onun içine saklamış. Open Subtitles مثل الطريقه التي تجب, انظر سايمون أخفى روح هاوثورن داخلها, انا احتاجها
    Marge, dışarıya çıktığımız zamanlardan kalan herşeyi saklamış. Open Subtitles مارج احتفظت بكل هذه الأمور منذ أن كنا نتواعد
    Üniversitedeki suspansuarımı saklamış. Open Subtitles لقد احتفظت بحذامي الرياضي منذ ايام الجامعة
    Gerçek kişiliğini insanlardan bu kadar kolay saklamış. Open Subtitles من المدهش كم هو سهل أن يخفي المرء حقيقته عن الناس، صحيح؟
    Bir yerlere para saklamış olmalı. Open Subtitles لا بدّ من أنه خبأ مبلغاً من المال بمكان ما
    Sırrı neyse, bunu herkesten saklamış. Open Subtitles أياً كان ما يُخفيه، فقد أخفاه عن الجميع.
    Yani zanlı Rodgers'ı boğmadan önce onu bütün gün canlı saklamış. Open Subtitles اذن الجاني احتفظ بـ رودجرز حيا طوال اليوم السابق قبل اغراقه
    Çimento kuruyunca kimliği belirsiz kurbanımızın kısmî bir kalıbını saklamış oldu. Open Subtitles عندما يجف الاسمنت، فهو يحتفظ بقالب لضحيتنا المجهولة
    Ergen yaşta çocuk sahibi olan bir kadın tanıyorum. Sırrını 50 yıl boyunca saklamış. Open Subtitles أنا أعرف هذه المرأة، كان لديها رضيع عندما كانت مراهقة، وقد أخفت أمره لـ 50 سنة
    Şirket bu büyüklükte bir vericiyi nereye saklamış olabilir? Bir şekilde bunu becerdiler. Open Subtitles لا أدري أين خبأت الشبكة شيئاً بذلك الحجم و لكنهم نجحوا في ذلك
    Aklı başına gelmeden ordunun verdiği diğer silahı saklamış olabilir. Open Subtitles من الممكن أن جيش الرجل الواحد قام بإخفاء المسدس الآخر قبل أن يرجع لوعيه
    Peder, kızı, termal tarayıcının algılayamadığı bir yere saklamış olmalı. Open Subtitles ربما خبأها الكاهن في عدد من الأماكن لا يلتقطها الماسح الحراري
    Baal karakolu diğer Düzen Efendileri'nden saklamış. Open Subtitles أعتقد أنه سيفعل، لقد اخفى بال أمر القاعدة عن بقية أسياد النظام
    Annem hepsini saklamış ve bunları sizin için buharla çıkarıp getirdim. Open Subtitles أبقت أمي الرسائل أخرجت الطوابع لك بالبخار
    Kaptanın en iyi içkisini saklamış olduğuna kendini inandırmıştı. Open Subtitles ولهذا كان مقتنعًا أن قبطان تلك السفينة كان يخبئ أفضل الخمور.
    Muhtemelen katil taşıması çok riskli olduğundan cesedi buraya saklamış. Open Subtitles حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد