Demiryolları yollar, köprüler ve düşman askerleri devamlı saldırıya maruz kalıyor. | Open Subtitles | والجسور. وتعرضت قوات العدو لهجمات مستمرة، بالأمس |
Chloe'de en az benim kadar, onlar tarafından saldırıya maruz kaldı. | Open Subtitles | تعرضت (كلوي) لهجمات منهم أكثر مني |
Gündüz vakti şehrin ortasında saldırıya maruz kalması mı adil? | Open Subtitles | تتعرض لهجوم في وضح النهار في مكان مزدحم، هل هذا مشّرف؟ |
DOD, bir başka siber saldırıya maruz durumda. | Open Subtitles | وزارة الدفاع تتعرض لهجوم أخر. |
Teğmen, bize göre Natalia... terörist bir saldırıya maruz kalacak. | Open Subtitles | (نعتقد أن (ناتاليا مستهدفة من قبل الارهابيين |
Teğmen, Natalia'nın terörist bir saldırıya maruz kalacağını düşünüyoruz. | Open Subtitles | (سيادة الملازم، نعتقد أن (ناتاليا مستهدفة من قبل هجوم إرهابي |