ويكيبيديا

    "samanyolu'nda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في درب التبانة
        
    • مجرة درب التبانة
        
    Bundan, Samanyolu'nda teknolojik olarak ilerlemiş şu ana dek sadece bir tane medeniyet olduğunu sanırım anlıyoruz ki o da biziz, benzerimiz yok. Open Subtitles و أعتقد أن هذا يُفضي إلى أن هناك حضارة واحدة فقط متقدمة تقنياً في درب التبانة و لطالما كانت واحدة و هي نحن.
    Merhaba, Samanyolu'nda birkaç gezegen arıyorduk,... Open Subtitles مرحباً , نحن نبحث عن اثنين من الكواكب في درب التبانة
    Samanyolu'nda işler nasıl? Open Subtitles مرحباً , كيف هي الأمور عندكم بالمنزل في درب التبانة ؟
    Samanyolu'nda herkes üç aşağı beş yukarı aynı yöne doğru gider. Open Subtitles في درب التبانة .. كل شئ يسير في طريق معين
    Sadece 10.000'de biri bile yaşamaya elverişli şartları sağlıyorsa, 50 milyon tane hayat barındıran olası gezegen tam burada, Samanyolu'nda bulunmaktadır. Muamma ise, TED إذا كان في واحد من 10،000 منها ظروف قد تدعم أشكال الحياة، فما يزال هناك 50 مليون احتمال لكواكب حية هنا في مجرة درب التبانة. إذاً ها هو اللغز
    Samanyolu'nda nerede oluğumuzu bulmak, büyük bir olay. Open Subtitles إنَّ ذلك أمرٌ مُهم في إكتشاف موقعنا في درب التبانة.
    Bizim galaksimizde, sadece Samanyolu'nda 10 milyon ölü yıldız olduğunu düşünüyoruz. TED ونعتقد أن هناك حوالي 10 ملايين نجم ميت في درب التبانة وحدها -- مجرتنا.
    Daedalus Samanyolu'nda, rotasında ve programa uygun ilerliyor. Open Subtitles الـ(ديدالوس) في (درب التبانة)، في مسارها المقرر.
    Albay, bu Samanyolu'nda bulunandan daha eski. Open Subtitles العقيد (يونيغ) هذا الكرسي ياتي قبل الكراسي الموجودة في درب التبانة
    Samanyolu'nda saklanabileceğimiz en uygun yere ulaşmış bulunuyoruz. Open Subtitles إننا الآن وصلنا إلى أفضل مكان للإختباء حتى الآن في درب (التبانة).
    Samanyolu'nda, gaz ve tozun yoğunlaşarak yeni yıldızlar ve gezegenler oluşturduğu bu engin bulutlardan 100'den fazla bulunuyor. Open Subtitles مجرة (درب التبانة) خاصتنا لديها الكثير من تلك الغيوم الشاسعة حيث تكثف الغاز والغبار لتشكيل نجوم وكواكب جديدة
    Bu arada, bulduklarımızın hepsi yaşadığımız bu ufak, küçük, minicik bir yer olan Samanyolu'nda. Bu galakside milyonlarca gezegen olmalı. Carl Sagan'ın yıllardır ısrar ettiği gibi ve bunun için alay edildi, evrende milyarlarca ve milyarlarca olmalı. TED وبالمناسبة ، فإن جميع الكواكب التي اكتشفناها ، موجودة في تلك الزاوية الصغيرة جدا حيث نعيش والمسماة بدرب التبانة. بالتأكيد هناك الملايين من الكواكب في مجرة درب التبانة ، وكما كان "كارل ساغان" مصرا على مدى الأعوام في تكرار الجملة ، وكان الناس يسخرون منه على ذلك ، فبالتأكيد هناك "بلايين البلايين" منها في الكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد