ويكيبيديا

    "sana bahsettiğim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الذي أخبرتك عنه
        
    • التي أخبرتك عنها
        
    • حدثتك عنه
        
    • الذي كنت أخبرك عنه
        
    • التي حدثتك عنها
        
    • الذي أخبرتكِ عنه
        
    • الذين أخبرتك عنهم
        
    • الذي اخبرتك عنه
        
    • الذى أخبرتك عنه
        
    • الذى اخبرتك عنه
        
    • الذي كنت أحدثك عنه
        
    • التي اخبرتك عنها
        
    • قلت لك عنه
        
    • التي كنت أتحدث عنها
        
    • التي كنت أخبركِ عنها
        
    - Bu seferkiler yumuşak. - Sana bahsettiğim pastalar. Open Subtitles ـ البسكويت رقيق هذه المرة ـ هذا هو البسكويت الذي أخبرتك عنه
    İlk olarak, hastalarımdan birisi, Sana bahsettiğim pilot karısından ayrılıyor. Open Subtitles ..أولاً, أحد مرضاي ..الطيار الذي أخبرتك عنه سيهجر زوجته
    Selam kız. Dün gece Sana bahsettiğim iş fırsatını hatırladın mı? Open Subtitles مرحباً يا فتاة، أتذكرين فرصة العمل التي أخبرتك عنها ليلة البارحة؟
    Pekâlâ, ilk olarak Leslie'nin Sana bahsettiğim şu mektubu. Open Subtitles العنصر الأساسى, كان خطاب ليزلى ,هذا الذى حدثتك عنه
    Jack, Tommy. Tommy, bu Jack Scola Sana bahsettiğim kişi. Open Subtitles جاك هذا تومي , هذا هو جاك سكولا القط الذي كنت أخبرك عنه
    Evet. Bu Bayan Manners, Sana bahsettiğim hanımefendi. Open Subtitles نعم ، فعلا هذه الآنسة مانرز التي حدثتك عنها
    Sana bahsettiğim şu hırsız var ya, dondurmacıda yanımızdan kaçan.. Open Subtitles أتذكرين اللصّ الذي أخبرتكِ عنه الذي هرب مِنْ محلّ البوظة؟
    Michael, bu Sana bahsettiğim basın bildirgesi. Open Subtitles مايكل , هذا هو البيان الصحفي الذي أخبرتك عنه
    Bu diskteki adamların hepsi Sana bahsettiğim adamdan eğitim aldı. Open Subtitles كل الأشخاص الموجودين في ذاك القرص تدربوا على يد الرجل الذي أخبرتك عنه سابقاً
    Sana bahsettiğim çocuk bu. Thao, bu bey Tim Kennedy. Open Subtitles هذا الولد الذي أخبرتك عنه تاو ، هذا تيم كينيدي هو المشرف
    Sana bahsettiğim arkadaşım işte bu. Onunla ilgilenecek bir arkadaşın var mı? Open Subtitles هذا هو الفتى الذي أخبرتك عنه هل تعرف أصدقاء تعرفهم عليها؟
    İşte Sana bahsettiğim kız bu. Olağanüstü değil mi? Open Subtitles تلك الفتاة التي أخبرتك عنها أليست رائعة؟
    - Mesela Sana bahsettiğim şu kızı hatırladın mı, Michelle? Open Subtitles مثل هل تذكرين ميشيل التي أخبرتك عنها من قبل
    Hayır pek değil. Sadece Sana bahsettiğim günlük ve tavırları. Open Subtitles لا ليس في الواقع إنها فقط اليوميات التي أخبرتك عنها و سلوكه
    Evet. Sana bahsettiğim çocuk buranın sahibi. Open Subtitles أجل، الشخص الذي حدثتك عنه يمتلك هذا المكان
    Bu Sana bahsettiğim arkadaş. Bu kurtarıcım, J.F. Sebastian. Open Subtitles هذا صديقى الذى حدثتك عنه هذا منقذى , ج .
    Bak, Don Pablo Sana bahsettiğim adam bu, adı Limon. Open Subtitles انظر يا دون بابلو .. هذا الرجل الذي كنت أخبرك عنه ، ليمون
    Çok özel bir parça. Sana bahsettiğim şey. Open Subtitles قطعة مميزة جداً ، التي حدثتك عنها
    Şu Sana bahsettiğim arkadaş. Kalbi zayıf olan. Open Subtitles إنه صديقى الذي أخبرتكِ عنه ذو القلب الضعيف
    Hani şu Sana bahsettiğim aptal kızlar vardı ya? Open Subtitles هؤلاء الفتيات الحمقاوات الذين أخبرتك عنهم مرة الذين تورمت كعوبهم؟
    Sana bahsettiğim çocuk burada. Open Subtitles ذاك الشاب الذي اخبرتك عنه ارجوك اصرفني عنه.
    Sana bahsettiğim velet bu. Cazgır ama deha. Open Subtitles هذا الولد المزعج الذى أخبرتك عنه بغيض ، مهاجم ، لكن عبقرى
    Dün akşam Sana bahsettiğim yere? Open Subtitles فى المكان الذى اخبرتك عنه الليلة الماضية
    Woody, işte Sana bahsettiğim Seattle kılavuzu. Burada. Open Subtitles يا إيدي هذا دليل مدينة سياتل السياحي الذي كنت أحدثك عنه , هنا تماماَ
    Bu Sana bahsettiğim, Din Bilimleri dersindeki kız Katie. Open Subtitles هذه هي الفتاة كاتي التي اخبرتك عنها من صف الدراسات الدينية.
    Sana bahsettiğim olay mahalli işine ne diyorsun? Open Subtitles ماذا عن مواقع الجرائم التي قلت لك عنه من قبل؟
    Sana bahsettiğim kızkardeş buydu işte? Open Subtitles تخفيض عائلي صحيح, هذه هي الأخت التي كنت أتحدث عنها
    Sana bahsettiğim arkadaşım. Open Subtitles الصديقة التي كنت أخبركِ عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد