ويكيبيديا

    "sana bir şey olursa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إن حدث لك مكروه
        
    • حدث شيء لك
        
    • لك أي مكروه
        
    • حدث أي شيء لك
        
    • و اذا ما حدث اى شئ
        
    • لو حدث شيئاً
        
    • أصابك مكروه
        
    • أصابكِ مكروه
        
    • اذا ما حدث اى شئ فستذهبين
        
    • حدث لك أي شيء
        
    • حدث مكروه لك
        
    Bu her neyse sana bir şey olursa 1 dakika bekle Open Subtitles مهما كان نتيجة هذا إذا ما حدث شيء لك. إنتظر دقيقة.
    Eğer sana bir şey olursa, kendimi asla affetmem. Open Subtitles إذا حدث لك أي مكروه .فلن أستطيع مسامحة نفسي أبداً
    Eğer sana bir şey olursa kendimi affetmem. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لك لن أكون قادرة على مسامحة نفسي
    sana bir şey olursa anneme dert olur. Open Subtitles امى و اذا ما حدث اى شئ فستذهبين على الفور بالتأكيد الى امى وتطلبين مساعدتها
    Tanrı korusun, ya sana bir şey olursa? Open Subtitles أعني حاشا لله ماذا لو حدث شيئاً ؟
    Eğer sana bir şey olursa vicdanım bunu kaldırmaz. Open Subtitles ولن أحتمل التعايش مع نفسي إن أصابك مكروه
    Eğer sana bir şey olursa, bu benim sonum olur. Open Subtitles -سأموت إذا أصابكِ مكروه . -الآن تعرف شعوري .
    Dinle neden oturup ona anlatmıyorsun eğer sana bir şey olursa ben onunla ilgilenirim, tamam mı? Open Subtitles اسمع لماذا لاتجلس وتخبرها بأنه لو حدث لك أي شيء فسوف أعتني أنا بها
    Çünkü eğer sana bir şey olursa, bir daha kimse Mandiba'ya karşı gelmeye cesaret edemez. Open Subtitles لأنه لو حدث مكروه لك لن يجرؤ أحد مرة أخرى على الوقوف في وجه "مانديبا"
    Çünkü sana bir şey olursa dostum onlara ne olur? Open Subtitles لأنه لو حدث شيء لك يا رجل فمالذي سيحدث لهم؟
    - Biliyorum. sana bir şey olursa ne yaparım? Open Subtitles إذا حدث شيء لك , لا أعرف ماذا سأفعل
    sana bir şey olursa ben ne yaparım? Open Subtitles إذن لو حدث شيء لك, ماذا سيحدث لي؟
    Eğer sana bir şey olursa, yaşayamam, baba. Open Subtitles لا أستطيع مسامحة نفسي لو حصل لك أي مكروه يا أبي
    Eğer sana bir şey olursa... Open Subtitles ...لو حصل لك أي مكروه
    Eğer sana bir şey olursa ben bu işin dışındayım. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لك أنا اعطل عن الأعمال
    sana bir şey olursa, kendimi asla affetmem. Open Subtitles لو حدث أي شيء لك فلن أسامح نفسي
    sana bir şey olursa anneme dert olur. Open Subtitles امى و اذا ما حدث اى شئ فستذهبين على الفور بالتأكيد الى امى وتطلبين مساعدتها
    Eğer sana bir şey olursa diye böyle bir davayı açmış olmak istersin. Open Subtitles ستريدي هذا جاهز لو حدث شيئاً لكِ
    Hem sana bir şey olursa karın beni asla affetmez. Open Subtitles وزوجتك لن تصفح عني قطّ إنْ أصابك مكروه.
    Sen ne olacaksın anne? Ya sana bir şey olursa? Open Subtitles -ماذا لو أصابكِ مكروه يا أمي؟
    sana bir şey olursa ben hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles إن حدث لك أي شيء... فأنا لا أعرف شيئاً
    - Ya sana bir şey olursa? Open Subtitles -وماذا لو حدث مكروه لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد