ويكيبيديا

    "sana veya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لك أو
        
    • لك او
        
    • لكِ أو
        
    • عليك أو
        
    • إليك أو
        
    Sana veya çocuklara birşey olmasına asla izin vermeyeceğimi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلمين أنني لن أدع أي شيء يحدث لك أو للأولاد
    Sana veya kariyer seçimine karşı bir saygısızlık yapmadık, tamam mı? Open Subtitles لم نقصد أن نُقلل من إحترامنا لك أو ًلإختيارك الوظيفي.
    Ya Sana veya Başkan'a söyleyemeyecek kadar utandıysa? Open Subtitles -ليس إن كان خجلاً من أن يقول لك أو للرئيسة
    Teslim olacağız. Ama Sana veya bu kasabadan birine değil. Open Subtitles نحن سنستسلم ولكن ليس لك او لأي احد في البلدة
    Sana veya babana karşı önyargısı olmayan biri lazım bize. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لشخص ما ليس منحاز لكِ أو لوالدكِ
    Bunun Sana veya evdeki herhangi birine ne faydası var sanki amına koyayım? Open Subtitles ما الشيء الجيد الذي سيعود عليك أو على هذا المنزل إذا شاطرتك همومي؟
    Hayır. Şu an Sana veya avatarına bakamam. Open Subtitles لا أنا لا أستطيع أن ألتفت إليك أو إلى فلسفتك الأن
    Onu öldürmek Sana veya babana hiçbir şey kazandırmaz. Open Subtitles قتلهُ لن يفعل أيّ شيء لك أو لوالدك
    Sana veya çocuklara yeteri kadar vakit kalmayacak. Open Subtitles لن يبقى لدي الوقت الكافي لك أو للولدين
    Sana veya ailene bir saygısızlık yok burada. Open Subtitles ليس هناك أي إزعاج لك أو لعائلتك.
    Artık Sana veya başkasına tehdit oluşturmayacak. Open Subtitles لم تعًد تُشكل تهديداً لك أو لأي أحد أخر
    Sana veya Thea'ya başka ne anlam ifade ediyorsa... Bunu unutma. Open Subtitles بغض النظر عن أيّ شيء آخر يعنيه لك أو لـ (ثيا)، فكُن عليمًا بذلك.
    Sana veya Thea'ya başka ne anlam ifade ediyorsa... Bunu unutma. Open Subtitles بغض النظر عن أيّ شيء آخر يعنيه لك أو لـ (ثيا)، فكُن عليمًا بذلك.
    Sana veya ailene para falan yok. Open Subtitles لا يوجد مال لك أو لعائلتك
    Sana veya başka birine açıklama yapmadan karar verme hakkını kazandım. Open Subtitles لدي الحق في اتخاذ القرارات دون ان افسر نفسي لك او لاي شخص اخر
    Kendimi Sana veya bir başkasına anlatmama gerek yok. Open Subtitles انا لست بحاجه للتبرير عن نفسي لك او لاي شخص اخر
    Hayır, kadınlara karşı olan tavırlarının Sana veya onu yetiştiriş tarzına bir tepki olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles كلا، موقفه ضد النساء ليس انعكاساً لكِ أو كيفية تربيتكِ له
    Bunun gibi bir şeyin tekrar olmasını engelleyebiliriz Sana veya bir başkasına. Open Subtitles يمكننـا أن نمنع هذا من الحدوث مرة أخرى، لكِ أو لأي أحد آخــر.
    Eğer ailesinin Sana veya partideki başka bir Atrian'a zarar vereceğini bilseydim, bunu kesinlikle sana söylerdim. Open Subtitles وإذا كان والديه يمثلون خطر عليك أو أى اتريان أخر فى الحفلة، لكنت أخبرتك
    Sana veya karıma cevap vermek zorunda değilim. Open Subtitles -لست مضطرًا للإجابة عليك أو على زوجتي {\pos(190,205)}
    Yani Sana veya ağına ihtiyacımız olursa, seni çağırırız. Open Subtitles لذا إن كنا بحاجة إليك أو لوثيقتك سنتواصل معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد