ويكيبيديا

    "saniye için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لثانية
        
    • لثانيتين
        
    • لثوان
        
    • للحظات
        
    Bir saniye için, çocukların hapse değil de üniversiteye gittiği bir mahallede yaşasalardı, Chuck ve Tim'in hayatının nasıl olacağını hayal etmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن.
    ... sonuçlarını kullanıyor. Bir saniye için düşünün: Artık bir standard Google yok. TED فكروا في الأمر لثانية: لم يعد هناك وجود لغوغل قياسي.
    Anlıyor musunuz? Bir saniye için düzeni değiştireceğim. TED سـ احاول ان اغير النص لثانية واحدة فقط, اسمحو لي
    Şimdi, toplamak gerekirse, 2 saniye için mağaralar hakkında konuşmak istiyorum ve bu mağaralardaki çalışmalarımız sayesinde Dünya dışına doğru doğal olarak genişleyen insanlar hakkında. TED والان ، لنختصر كل هذا الحديث ، سأتحدث لثانيتين عن الكهوف والتوسع البشري لخارج نطاق الأرض وكنتيجةٍ طبيعيةٍ لما نقوم به من عمل مع الكهوف.
    Hatırladığım kadarıyla, açgözlülüğün yüzünden bir kaç saniye için geri dönmemiş olsaydın kaçmazdık. Open Subtitles على ما أذكر أننا لم نكن نود الجري هاربين إلا أنك لم تمنع نفسك عن الجشع ولو لثوان
    Sadece bir saniye için dur ve bunu bir düşün. Open Subtitles توقف للحظات قليلة وفكر في الأمر، هلا فعلت ذلك من أجلي؟
    Biliyorsun, bir saniye için tekrar o adam oldun. Open Subtitles تعرف, لثانية هنا انت كنت ذلك الرجل ثانية
    Bir saniye için kelimeler susar ve bazı insanlar beraber olacakları bir geleceğin umudunu yaşarlar. Open Subtitles العالم يبطئ لثانية واحدة كما تتخذ بعض الناس أن الأمل العجاف إلى المستقبل المحتمل معا.
    Bir saniye için avukat gibi düşünmeyi bırakın ve bana biraz üretici şeyler gösterin Open Subtitles توقف عن التفكير كمحامي ولو لثانية وارنى نوعا من الإبداع
    -Belki bir saniye için aletini unutabilirsin. Open Subtitles ستفـــلر، لربّما بأمكانك أن تنسي عضوك لثانية واحده وتكن مفيد لنا
    Eğer bir saniye için bile samimiyetsiz davranırsan seni delik deşik eder. Open Subtitles اذا تلاعبتى بها لثانية واحدة, ستقضى عليكِ
    Sadece durup bir saniye için ne yaptığınızı düşünseniz olmaz mı? Open Subtitles هل يمكنك التوقف والتفكير عن ما نفعله لثانية
    Bir saniye için bana bağırmayı kesersen eşyalarımı topladığımı fark edersin. Open Subtitles ربما لو توقفتِ عن الصياح في وجهي لثانية واحدة كنتِ لاحظتي أنني اقوم بحزم أغراضي
    Bir saniye için kendilerini güzensiz hissederler ve bir iki saat için güçlü hissetmeye ihtiyaç duyarlar. Open Subtitles إذا شعروا بعدم الأمان لثانية واحدة عندها يحتاجون أن يذهبوا للساعتين ليشعروا بقوتهم
    Bir saniye için bile beni düşün mü? Open Subtitles أعني، هل من أي وقت مضى مرة واحدة لثانية واحدة ان تفكر بشأني?
    Kahrolası bir saniye için ciddi olamaz mısın? Open Subtitles لا يمكن أن تكون خطيرة معي لثانية واحدة ملعون؟
    - Tabi. Beyler, iki saniye için şu ot konusunu açmayın. Bu kızın içtiğimi bilmesini istemiyorum. Open Subtitles يا رجال، لا تتحدثوا حول الحشيش لثانيتين لا يريد هذه البنت أن تعرف أني أدخن
    İki saniye için kalkanlarımı indirdim, söyledim ve mutluyum. Open Subtitles لقد غافلت حارسي, لثانيتين أنا سعيدة الآن
    Ama başlangıç olarak, hepinizden rica ediyorum gözlerinizi sadece iki saniye için kapatın ve dünyayı değiştirdiğini düşündüğünüz bir teknolji veya bir parça bilimi hayal edin. TED و لكن قبل أن نبدأ، أريد أن أسأل كل واحد منكم هل بإمكانك أن تغمض عينيك لثانيتين فقط و تحاول أن تفكر في تقنية ، أو اكتشاف علمي تعتقد أنه قد غير العالم.
    Birkaç saniye için dışarı çıktın, - Ama artık ormanda değiliz. - Ne? Open Subtitles لقد أُغشي عليك لثوان لكننا تجاوزنا مرحلة الخطر الآن
    Doktor, bir saniye için ne bildiğini unut. Open Subtitles أيتها الطبيبة، إنسي للحظات عما تعرفينه. أخبريني عما تعتقدينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد