ويكيبيديا

    "sansür" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرقابة
        
    • رقابة
        
    • للرقابة
        
    • الرقابه
        
    • نفِّذ
        
    • مراقبتي
        
    • رقابه
        
    Ya da bu şirketler vatandaşların rızasını yansıtmayan otoriter rejimlerin sansür isteklerine cevap veriyorlar. TED أو أنهم يستجيبوا لطلبات الرقابة والحجب من أنظمة الحكم المستبدة والتي لا تعكس رغبات الناس الذين تحكمهم.
    Bu çeşit bir, bir siteyi bulup onu domain adres sisteminden silme şeklindeki sansür uygulamasındaki problem ise işe yaramayacak olmasıdır. TED والمشكل في نظام الرقابة هذا، لتحديد موقع إلكتروني ثم محاولة إزالته من نظام أسماء النطاقات، هو أنه لن يشتغل.
    Bu teknolojilerin dünyadaki sansür uygulamalarını aşmak için nasıl kullanılabileceği üzerine çalıştım. TED لقد درست كيف يمكن أن تُستخدم هذه التقنيات للتحايل على الرقابة حول العالم.
    Daha basit bir dille, sansür ve kullanıcıların takip altına alınması. TED وهو بصراحة وشكل مباشر، يعني رقابة هذه الشركات وتجسسهم على مستخدمي خدماتهم.
    Televizyona sansür koyun,sizi budalalar. Open Subtitles عليكم فرض رقابة على التلفاز أيها المغفلين
    Bundan dolayı, kullandığınız kelimeler, ifşa ettiğiniz cildiniz, ...yalnızca yayın ağının uyguladığı sansür nedeniyle problemliydi. Open Subtitles ولهذا، فالكلمات التي استعملتها والتعري الذي قمتِ به لم تكن مشكلة سوى وفقًا للرقابة
    FS: Yılda 2,000 film. 2005 veya 2006'da, sadece sansür kurulunun sansürlediği filmlerin sayısı 1,600 idi. TED فرانكو ساكي : 2,000 فيلم في العام . في عام 2005 أو 2006, أجاز مجلس الرقابة على الأفلام 1,600 فيلم في ذلك العام.
    Çünkü, benim teorime göre sansür aslında bu bölgelerin çoğunda tahmin ettiğinizden daha az etkin. TED حسناً نظريتي هي أن ذلك يحدث لأن الرقابة في الواقع أقل فعالية مما تتوقعون في العديد من تلك المناطق.
    sansür, gösteriyi kısıtlamak için değil; gösterinin kendisi... Open Subtitles الرقابة ليست هي من تحجب المشاهد بل من البرنامج نفسه.
    Açık ki burada bir çeşit sansür var. Open Subtitles من الواضح أن هناك نوعاً ما من الرقابة هنا
    ...Ve aslında bunu ifade etme ve algılama yolumuz bilimsel toplulukta gördüğümüz tartışılmasına dahi sansür.. Open Subtitles وفي الحقيقة، الأسلوب الذي تصوغ به هذا وانغلاقك الذهني الشديد.. هو حقا مثال جيد جداً على أسلوب الرقابة الذي نشهده..
    Yönetimler sansür işine girmemeli özellikle bir resim bu kadar harikayken. Open Subtitles لا ينبغي أن تكون الحكومة في مجال الرقابة خاصةً عندما تكون لوحة رائعة مثل هذه
    Bütün herşey için sansür yaygın be standart haline gelirse ne olacak? Open Subtitles ماذا لو انتشرت الرقابة في جميع الأمور وأصبحت هي القاعدة؟
    Alemgir'in İslam anlayışı, Hindu tapınaklarını yıktırmak bir sansür ve yasaklar sistemi kurmayı içeriyordu. Open Subtitles وانشاء نظام صارم من الرقابة والحظر الشديد
    Neyse ki bu dizi ölçülü olduğundan sansür konusunda endişelenmen gerekmiyor, Tabi, gündüz yayınlanıyor sonuçta. Open Subtitles من حسن الحظ ليس عليك القلق بخصوص الرقابة بالمسلسل لأنه وديع. بالطبع، إنه برنامج نهاريّ.
    Evet ve de Park Üniversitesi köşe yazısına sansür uygulayamaz. Open Subtitles نعم، وبارك لا يمكن فرض رقابة على ورقتها.
    Orada, ressamlar ve yazarlar katı sansür altında çalışıyorlardı, eğer devlet ideolojisini dikkate almadıkları görülürse hapis cezasıyla, sürgünle ya da idamla karşı karşıya kalıyorlardı. TED وقتها، عمل الفنانون والكُتاب تحت وطأة رقابة شديدة مُعرضّين للسجن أو النفي أو الإعدام ذلك إذا تم اعتبارهم مُعادين لفكر الدولة
    Önleyici self sansür uygulaması mı geliştirdik? TED هل ابتدعنا رقابة وقائية ذاتية؟
    Ve Tunus'ta, sansür aslında Mayıs'ta yeniden başladı -- Başkan Bin Ali zamanındaki kadar yoğun olmasa da. TED وفي تونس، عادت الرقابة للظهور فعلياً في مايو -- ليست بشكل مقارب للرقابة الصارمة التي كانت تجري تحت حكم بن علي.
    Hayır, bu bilgi sansür toplantısından. Open Subtitles لا, اقول لكِ هذا من عند مقر الرقابه نفسها
    sansür ediliyorum! Open Subtitles تتم مراقبتي
    Buradaki asıl sorun, içerikten ziyade duygusallık yüzünden sansür uygulamamız değil mi? Open Subtitles حسناً, اليست مشكلة اننا نفكر بوضع رقابه بناء على العواطف وليس المحتوى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد