ويكيبيديا

    "sarsıcı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صدمة
        
    • الصدمة
        
    • صادم
        
    • صادماً
        
    • المذهل الاعلانات
        
    • صادمة
        
    • مروعة
        
    Yukarı çıkışa karar verdiğim o andan itibaren, sarsıcı bir şeyleri algılarım. TED أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود
    - O beni zorluyor hatta. - Çok sarsıcı olmalı. Open Subtitles في الواقع، هي من تضغط علي يالها من صدمة لك
    Son derece sarsıcı bir ölüme yakın deneyimden beni kurtaran kadın için elbette. Open Subtitles للمرأة ألتي أنقذني من صدمة تجربة الاقتراب من الموت حسنا
    Kardeşinize kendim söylersem daha az sarsıcı olur diye düşündüm. Open Subtitles لقد شعرت بان الصدمة ستكون اقل لو جأت واخبرتك بنفسى
    sarsıcı bir olay artı ütopik hayal gücü artı hareket kası, işte bu şekilde gerçek bir sıçrayış elde ederiz. TED حدث صادم ومخيلة مثالية وقوى حركية، هكذا نحصل على تقدم حقيقي.
    Bu dönüşüm sarsıcı olabilir, sadece bizim için, ruhumuz için değil, ama etrafımızdakiler için de. Open Subtitles يُمكنُ لهذا الاعتناق أن يكونَ صادماً ليسَ بالنسبةِ لنا فقط، لأرواحِنا لكن بالنسبة للذينَ حولنا
    Program 24 saat reklam arası vermeden sürdüğünden, bütün bu sarsıcı giderler ürünlerin yerleşiminden kazanılmakta. Open Subtitles حيث أن العرض 24 ساعة بدون مقاطعات اعلانية بدون هذا الدخل المذهل الاعلانات توجد بالعرض
    Heisenberg'in soyut matris mekaniğinden ortaya çıkardığı şey atom dünyası hakkında derin ve sarsıcı bir gerçekti. Open Subtitles ما اكتشفه هيزنبرج من خلال ميكانيكا المصفوفات المجردة كانت حقيقة غامضة و صادمة عن العالم الذري
    Bunun sarsıcı bir haber olduğunun farkındayım. Ancak, yapmamız gereken bir işimiz var. Open Subtitles أعلم بأن هذه الأخبار مروعة لكن لا يزال لدينا عمل نقوم به
    Kalp krizi taklidi yapmak, onlara ne kadar kötü olduklarını söylemekten daha az sarsıcı. Open Subtitles على اي حال، تزييف نوبة قلبية كان صدمة اقل بكثير من القول لهم كم هم سيئين.
    Bak, bu suikastin senin için ne kadar sarsıcı olabileceğinin farkındayım. Open Subtitles انظري، أعلم بأن اطلاق النار يشكل صدمة بالنسبة لك
    Ve gözlerimi beyin rehibilitasyon merkezinde açtım, kolejden ayrıldım ve I.Q. 'mun iki standard sapma değerinde düştüğünü öğrendim, ki benim için çok sarsıcı bir durumdu. TED في قسم التأهيل، وقد تم فصلي من الجامعة وعلمت لاحقاً أن درجة ذكائي لامتحان الذكاء قد انخفضت درجتين والذي شكل بالنسبة لي صدمة
    ...Auschwitz tarihinin en sarsıcı yanlarından birini teşkil eder. Open Subtitles أحد أكثر الأجزاء صدمة "فى تاريخ "آوشفيتس
    Bunun sarsıcı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعررف بأن هذا يمكن ان يشكل صدمة
    Onu öldürüyor, oldukça sarsıcı. Open Subtitles ومن ثم قتلته .. يالها من صدمة.
    Çok sarsıcı bir şey bu. TED إنها صدمة ذات وقع كبيرة.
    Taşlaşmalarından önce birkaç saniye saniye sürüyor olsa da bu oldukça sarsıcı. Open Subtitles ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر.
    Ve elektrik çarpması çok sarsıcı olmalı, gerçekten kurbanın ayağını uçurmuştur. Open Subtitles الصدمة كانت قوية جداً، حرفياً قد نسفتس بأصابع قدم الضحية.
    Ancak hastane korkusu belirli bir sarsıcı olay olduğunu gösteriyor. Open Subtitles لكن الخوف من المستشفيات يشير إلى حادث صادم معين ..لذا سأقول
    Prenses Valient'la sarsıcı bir ayrılıktan çıktın ve yalnızlığın tadını çıkarmalısın. Open Subtitles أنا أعني بأنكَ مررت بإنفصالٍ صادم مع الأميرة الشجاعة , وأنت أعزب عليكَ بأن تعيش حياتك.
    Üç yaşımdayken çok sarsıcı bir şey görmüştüm. Open Subtitles -رأيتُ شيئاً صادماً عندما كنتُ في الثالثة
    Program 24 saat reklam arası vermeden sürdüğünden, bütün bu sarsıcı giderler ürünlerin yerleşiminden kazanılmakta. Open Subtitles حيث أن العرض 24 ساعة بدون مقاطعات اعلانية بدون هذا الدخل المذهل الاعلانات توجد بالعرض
    Bu numara öyle sarsıcı olmuş ki kadınların aniden doğumları başlamış ve erkekler çok şiddetli bir kavgaya tutuşmuş. Open Subtitles الخدعة كانت صادمة للغاية لدرجة أن النساء دخلن في مخاض عفوي والرجال اقترنوا في عراك عنيف.
    Çok sarsıcı ve mantık dışı bir şey: Neden biri tecavüz ve cinayet gibi korkunç bir suç işlemediği halde onları itiraf eder ve hatta dehşet verici detaylar verir? TED فهو أمر صادم ومعارض للبديهة: لماذا قد يعترف شخص ما ويذكر تفاصيل شنيعة عن جريمة مروعة مثل الاغتصاب أو القتل، إن لم يكن قد فعلها حقًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد