ويكيبيديا

    "sayende" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بسببك
        
    • بفضلك
        
    • الشكر
        
    • بفضلكِ
        
    • الفضل
        
    • والفضل
        
    • بسببكِ
        
    • والشكر
        
    • وبفضلك
        
    • بفضلكَ
        
    • جعلتني
        
    • شكر
        
    • بفضلكم
        
    • بسببكَ
        
    • تجعلينني
        
    Mutlu olmamın tek yolu, bir Trol yemek ve sayende, bu da olamayacak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأكون سعيدا هو عن طريق تناول ترول وهذا لن يحدث بسببك
    Başımı ellerinin arasına alıp şöyle dedi: "Suzanne, senin sayende olduğum kişiyim. TED يضع يديه على وجهي ويقول "سوزان، أنا ما أنا عليه بسببك أنتِ
    Endişelerimin bitmesiyle, Uzun güzel bir hayat yaşayacağım, senin sayende. Open Subtitles حقا؟ سأعيش حياة طويلة جميلة بفضلك أشعر بالارتياح التام الآن
    Şu anda beyzboldaki en iyi takımız, tam şu anda, senin sayende. Open Subtitles إننا أفضل فريق بايسبول لغاية الآن لغاية هذه اللحظة ، كله بفضلك
    Ben de daha önce senin sayende sevdiğim birini kaybettim, Open Subtitles ، و أنا أيضاً فقدت شخصاً احببته و الشكر يعود لك
    Bugünden itibaren, kurban edeceğimiz tek şey mısır olacak... senin sayende. Open Subtitles من الآن فصاعداً، الشيء الوحيد الذي سنضحي به هو الذرة.. بفضلكِ
    Şikayet edemem, yeniden işteyim senin sayende en değişik hislere sahibim. Open Subtitles وأشعر بغرابة شديدة أن الفضل يعود لك في ذلك بطريقة ما.
    Son kararını da senin sayende verecek galiba. Open Subtitles يبدو أنها سوف تتخذ القرار الأخير بسببك أيضاً
    Geçen gece sayende iki araba alacak kadar para yaptım. Open Subtitles بسببك في تلك الليلة صنعت ضعف ثمن السيّارة.
    Oskar, sayende 1100 kişi bugün hayatta. Open Subtitles أوسكار,هناك 1100 شخص أحياء بسببك,انظر اليهم
    Oskar, burada senin sayende hayatta kalmış 1.100 kişi var, bir bak onlara. Open Subtitles أوسكار,هناك 1100 شخص أحياء بسببك,انظر اليهم
    Nasıl bu kadar sert vurabildiğimi merak ediyorsan... sayende kafama metal bir parça taktılar. Open Subtitles الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت
    Senin sayende, yaşamını senin gibi adamların peşine düşerek geçiren biri oldum. Open Subtitles بفضلك انت اصبحت شخصا يمضي باقي حياته يلاحق اشخاصا مثلك حتى النهاية
    Bütün hayatım boyunca bir bebeğim olsun istedim. Şimdi senin sayende olacak. Open Subtitles لم أرد في حياتي سوى أن أكون حاملاً و أصبحت كذلك بفضلك
    İngilizcemin mükemmel olduğunu sanardım, senin sayende daha da iyi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ظننتُ أن لغتي الانجليزية كانت مثالية لكنّك بفضلك أحسّ أنها أفضل حتّى
    Fakat senin sayende, ortaklar zaten seni her türlü sokağa atacak. Open Subtitles ولكن بفضلك, الشركاء هم من سيضعوك في االشارع على اي حال
    sayende kalabalık yerler şimdilik benim için o kadar da güvenli değil. Open Subtitles أكثر بقليل من جماهيري لحمايتك الخاصة شيء جمهوري أكثر، ليس آمن بالنسبة إليّ الآن، و الشكر لكِ
    Artık bir şeye bağlı değiller, sayende. Hadi, tatlım. Öp onu! Open Subtitles ـ إنهم ليسوا مربوطين بأي شئ وهذا بفضلكِ ـ امضي يا عزيزتي ، وقبليه
    Şimdi senin sayende çok daha güvendeyim. Open Subtitles أصبحت أكثر أماناً الآن , الفضل يرجع إليك عزيزى المزيف
    Ne de olsa senin sayende kiramı ödedim bu ay. Open Subtitles فأنا من سيتحمل نفقات الإيجار وحدي بعد ذلك، والفضل لك.
    sayende farklı olacak kadar cesurum. Open Subtitles بسببكِ أنتِ, أنا شجاعة بما يكفي لأكون مختلفة
    Geminin kontrolünü ele geçirdiklerinde, senin sayende, bana ihtiyaçları kalmadı. Open Subtitles عندما تحكموا بالسفينة بالكامل والشكر لك , لم يعد يحتاجوا إلي
    Senin sayende uzaylı bir sınıfla.. ...kültür bilgime yeni bir sayfa açtım. Open Subtitles وبفضلك فتحت فصلا جديدا من التبادلات الثقافية مع طبقة اجتماعية منفورا منها
    Benimkinin çok, çok geride kalması gerekiyordu. Ama sayende planım başlamadan neredeyse mahvolmuştu. Open Subtitles وددتُ أنّ يبقَ ماضي بعيداً ، بعيداً جداً، لكن بفضلكَ خطتي كادت تفشل قبل أنّ تبدأ.
    sayende kargomu boşalttığım için kaybettiğim paramı bulmaya gidiyoruz. Open Subtitles سستساعدني على استرجاع النقود التي جعلتني أخسرها
    sayende başparmak çıkıntım düzeldi, Dr. Griffin artık acısız yürüyebilirim. Open Subtitles شكر لك ، دكتور غريفين، ورمي قد شفي و أستطيع المشي من دون ألم.
    Çünkü şu an senin sayende ne bir müzik kariyeri var ne de televizyon programı. Open Subtitles لأنه بفضلكم الآن هيّ ليس لديها مهنة موسيقية أو برنامج تلفزيونيّ
    Bugün böyle bir dedektifsem bunun senin sayende olduğunu bilmeni isterim. Open Subtitles أردتُ إعلامكَ... بأنّي صرتُ المحقّقة التي أنا عليها بسببكَ
    * Güzel, genç biri * * Şakıyorum sayende * Open Subtitles ♪ ايتها الجميلة الصغيرة ♪ ♪ أنتِ تجعلينني أغني ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد