Mutlu olmamın tek yolu, bir Trol yemek ve sayende, bu da olamayacak. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأكون سعيدا هو عن طريق تناول ترول وهذا لن يحدث بسببك |
Başımı ellerinin arasına alıp şöyle dedi: "Suzanne, senin sayende olduğum kişiyim. | TED | يضع يديه على وجهي ويقول "سوزان، أنا ما أنا عليه بسببك أنتِ |
Endişelerimin bitmesiyle, Uzun güzel bir hayat yaşayacağım, senin sayende. | Open Subtitles | حقا؟ سأعيش حياة طويلة جميلة بفضلك أشعر بالارتياح التام الآن |
Şu anda beyzboldaki en iyi takımız, tam şu anda, senin sayende. | Open Subtitles | إننا أفضل فريق بايسبول لغاية الآن لغاية هذه اللحظة ، كله بفضلك |
Ben de daha önce senin sayende sevdiğim birini kaybettim, | Open Subtitles | ، و أنا أيضاً فقدت شخصاً احببته و الشكر يعود لك |
Bugünden itibaren, kurban edeceğimiz tek şey mısır olacak... senin sayende. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، الشيء الوحيد الذي سنضحي به هو الذرة.. بفضلكِ |
Şikayet edemem, yeniden işteyim senin sayende en değişik hislere sahibim. | Open Subtitles | وأشعر بغرابة شديدة أن الفضل يعود لك في ذلك بطريقة ما. |
Son kararını da senin sayende verecek galiba. | Open Subtitles | يبدو أنها سوف تتخذ القرار الأخير بسببك أيضاً |
Geçen gece sayende iki araba alacak kadar para yaptım. | Open Subtitles | بسببك في تلك الليلة صنعت ضعف ثمن السيّارة. |
Oskar, sayende 1100 kişi bugün hayatta. | Open Subtitles | أوسكار,هناك 1100 شخص أحياء بسببك,انظر اليهم |
Oskar, burada senin sayende hayatta kalmış 1.100 kişi var, bir bak onlara. | Open Subtitles | أوسكار,هناك 1100 شخص أحياء بسببك,انظر اليهم |
Nasıl bu kadar sert vurabildiğimi merak ediyorsan... sayende kafama metal bir parça taktılar. | Open Subtitles | الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت |
Senin sayende, yaşamını senin gibi adamların peşine düşerek geçiren biri oldum. | Open Subtitles | بفضلك انت اصبحت شخصا يمضي باقي حياته يلاحق اشخاصا مثلك حتى النهاية |
Bütün hayatım boyunca bir bebeğim olsun istedim. Şimdi senin sayende olacak. | Open Subtitles | لم أرد في حياتي سوى أن أكون حاملاً و أصبحت كذلك بفضلك |
İngilizcemin mükemmel olduğunu sanardım, senin sayende daha da iyi olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | ظننتُ أن لغتي الانجليزية كانت مثالية لكنّك بفضلك أحسّ أنها أفضل حتّى |
Fakat senin sayende, ortaklar zaten seni her türlü sokağa atacak. | Open Subtitles | ولكن بفضلك, الشركاء هم من سيضعوك في االشارع على اي حال |
sayende kalabalık yerler şimdilik benim için o kadar da güvenli değil. | Open Subtitles | أكثر بقليل من جماهيري لحمايتك الخاصة شيء جمهوري أكثر، ليس آمن بالنسبة إليّ الآن، و الشكر لكِ |
Artık bir şeye bağlı değiller, sayende. Hadi, tatlım. Öp onu! | Open Subtitles | ـ إنهم ليسوا مربوطين بأي شئ وهذا بفضلكِ ـ امضي يا عزيزتي ، وقبليه |
Şimdi senin sayende çok daha güvendeyim. | Open Subtitles | أصبحت أكثر أماناً الآن , الفضل يرجع إليك عزيزى المزيف |
Ne de olsa senin sayende kiramı ödedim bu ay. | Open Subtitles | فأنا من سيتحمل نفقات الإيجار وحدي بعد ذلك، والفضل لك. |
sayende farklı olacak kadar cesurum. | Open Subtitles | بسببكِ أنتِ, أنا شجاعة بما يكفي لأكون مختلفة |
Geminin kontrolünü ele geçirdiklerinde, senin sayende, bana ihtiyaçları kalmadı. | Open Subtitles | عندما تحكموا بالسفينة بالكامل والشكر لك , لم يعد يحتاجوا إلي |
Senin sayende uzaylı bir sınıfla.. ...kültür bilgime yeni bir sayfa açtım. | Open Subtitles | وبفضلك فتحت فصلا جديدا من التبادلات الثقافية مع طبقة اجتماعية منفورا منها |
Benimkinin çok, çok geride kalması gerekiyordu. Ama sayende planım başlamadan neredeyse mahvolmuştu. | Open Subtitles | وددتُ أنّ يبقَ ماضي بعيداً ، بعيداً جداً، لكن بفضلكَ خطتي كادت تفشل قبل أنّ تبدأ. |
sayende kargomu boşalttığım için kaybettiğim paramı bulmaya gidiyoruz. | Open Subtitles | سستساعدني على استرجاع النقود التي جعلتني أخسرها |
sayende başparmak çıkıntım düzeldi, Dr. Griffin artık acısız yürüyebilirim. | Open Subtitles | شكر لك ، دكتور غريفين، ورمي قد شفي و أستطيع المشي من دون ألم. |
Çünkü şu an senin sayende ne bir müzik kariyeri var ne de televizyon programı. | Open Subtitles | لأنه بفضلكم الآن هيّ ليس لديها مهنة موسيقية أو برنامج تلفزيونيّ |
Bugün böyle bir dedektifsem bunun senin sayende olduğunu bilmeni isterim. | Open Subtitles | أردتُ إعلامكَ... بأنّي صرتُ المحقّقة التي أنا عليها بسببكَ |
* Güzel, genç biri * * Şakıyorum sayende * | Open Subtitles | ♪ ايتها الجميلة الصغيرة ♪ ♪ أنتِ تجعلينني أغني ♪ |