ويكيبيديا

    "saygımı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • احترامي
        
    • إحترامي
        
    • إحترامى
        
    • أحترامي
        
    • احترامى
        
    • لذاتي
        
    • تعازيّي
        
    Onun bu yaptığının, kendime olan saygımı etkilemediğini görmesini istiyorum. Open Subtitles اردتها ان ترى ان ذلك لم يأثر على احترامي لذاتي
    Ölümünden günler sonra hep şunu düşündüm durdum belki de benim hatamdı, yine de, ne yapıp etti saygımı kaybetmeyi başardı. Open Subtitles بعد أيام من موتها ... ظللت أفكر ربما كان هذا خطأي في نهاية المطاف و إنها فعلت ما فعلته وفقدت احترامي
    Size saygımı kaybediyorum. Neredeyse başarıyordunuz. Open Subtitles إنني أفقد احترامي لكم يا رفاق لقد كنتم قريبين من الهروب منا
    Bu şapka kendime olan saygımı yokediyor ve hala nöbet geçirmedim. Open Subtitles هذه القبعة تهدم إحترامي ذاتي ولم تحدث نوبة
    İyi biriydi, saygımı ve şefkatimi kazandı. Ve fazla insanı sevmem. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً، كسب إحترامي ومودّتي وأنا لا أحبّ الكثير من الناس
    Her ikisi de saygımı hak etmiyordu bu yüzden benden saygı görmediler. Open Subtitles ولا أي من هؤلاء الرجال أستحق إحترامى , لذا لم يحصلوا عليه
    Eğer saygımı kazanmak istiyorsan, bu telefona bakmazsın. Open Subtitles أنظر, لو أردت أحترامي لن تجيب على هذا, حسناً؟
    Benim kıyafetlerimi aldılar, haklarımı aldılar, kendime olan saygımı aldırlar. Open Subtitles تَرين، لقد جَرَّدوني مِن ملابِسي، لقد جَرَّدوني مِن حقوقي جَرَّدوني مِن احترامي لنَفسي
    Diğer taraftan, sen, benim saygımı kazanacak kadar korkunç değilsin. Open Subtitles أنت على الكفة الاخرى لست مؤهلا لتنال احترامي
    Öğrenci Temsilcisi saygımı kazanınca elini sıkarım kaltak. Open Subtitles عندما تحوز قائدة الطالبات على احترامي عند ذلك سوف اصافح يدها ايتها الغبية
    Kendi adıma konuşuyorum, benim de size olan saygımı kaybettiniz ve muhtemelen bir daha asla geri kazanamayacaksınız. Open Subtitles وعن نفسي، لقد خسرتم احترامي وفي الغالب لن تستعيدوه أبداً
    Ama mahkemede kullanması için eşinize bilgi vermeye başladığınız gün size olan saygımı kaybettim. Open Subtitles لاستخدامها في المحكمة ، ذلك هو اليوم الذي فقدت فيه احترامي لك
    Oraya saygımı iletmek için yalnız gidecektim ama, açıkçası kendimi kötü hissetmeye başlıyorum. Open Subtitles كنت سأذهب هناك وحيدا وأظهر احترامي يجب ان أكون صريحا , انه يبدأ بشعور مثل الخاسر الأكبر
    Kendime olan saygımı ve iffetimi. Open Subtitles احدهما احترامي لنفسي, الامر الاخر الاحتشام.
    Müstehcen film bağımlılığım ve bunu kabullenmemem yüzünden ailemi, işimi ve kendime saygımı kaybettim. Open Subtitles إدماني على مشاهدة الأفلام الاباحية و عدم رغبتي في مواجهة الأمر أدي بي إلى فقدان عائلتي وظيفتي ، و احترامي لنفسي
    Tamam, sana olan bütün saygımı yitirdim. Open Subtitles اوهـ اوهـ , حسناً , انا فقط فقدت كل إحترامي لك
    Bacaklarına çok güveniyor olmalısın. saygımı kazandın. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ تثق في ساقيكَ كثيراً، لكَ خالص إحترامي.
    Yüzlerce kez hata yaptığım onaylandı ve bugün, bizi yeni bir seviyeye taşıyan bu adama saygımı sunmak istiyorum. Open Subtitles حسناً, لقد أثبت أنني ,مخطئ مئات المرات و, اليوم, إحترامي لهذا الرجل إرتقى إلى مستوى جديد كلياً
    Eğer saygımı istediyse, bunu söylemesi yeterdi. Open Subtitles إذا كان يريد إحترامي كان يجب أن يخبرني بذلك منذ البداية
    - Git buradan ! - Lütfen, saygımı göstermek istiyorum. Open Subtitles إذهب من هنا أرجوكى ، أنا أريد إظهار إحترامى
    Sonunda düşman olduysak da, bir zamanlar William Howe benim saygımı kazanmıştı. Open Subtitles على الرغم من انتهاء الحال بنا كأعداء لقد كان ويليام هاو رجل أستحق أحترامي لمرة
    Rütbemi kaybettim, Yuri, ama kendime saygımı kaybetmedim. Open Subtitles فقدت رتبتى, يوري, لكنّ ليس احترامى لذاتي
    Sadece saygımı göstermek için geldim. Open Subtitles أردت أن أقدّم تعازيّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد