saygısızlık etmek istemem ama eğer bizimle Travis'e gelmezseniz... sizi havaya uçururum. | Open Subtitles | مع كامل احترامي كولونيل دانيالز إذا لم تتبعنا إلى فاعدة ترافيس الجوية فسأفجرك |
Ben size saygısızlık etmek istemem ama, evime gelip iki ay önce toprağa verdiğimiz kızımızın bir de cinsel şiddete maruz... | Open Subtitles | مع كامل احترامي لك تدخلون منزلي وتسألون عن ابنتي التي دفنتها منذ شهرين |
Bu parlak beyinlere saygısızlık etmek istemem ama onların aslında hatalı olduğuna inanıyorum. | TED | مع كل احترامي لهذه العقول الرائعة، إلا أني أؤمن بأنهم على خطأ. |
saygısızlık etmek istemem ama, bu kasabadakilerin buna ihtiyacı var. | Open Subtitles | مع فائق احترامي,الأناس في هذه البلدة بحاجة لهذا الشيء بحق |
saygısızlık etmek istemem ama bu işi üstlenmemi benden siz istediğiniz. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام يا أدميرال لقد طلبت منى القيام بهذا العمل |
Efendim, saygısızlık etmek istemem ama bu program herhalde insanoğlunun yaptığı en önemli girişim. | Open Subtitles | سيدى , مع كل الأحترام هذا البرنامج على الأرجح هو أهم المساعى الأنسانية |
Efendim, saygısızlık etmek istemem ama arazi öyle engebeli ki harita ya da rehber olmadan ilerleyebileceklerini sanmıyorum. | Open Subtitles | سيدى , مع كل الإحترام العميق .. تلك التضاريس وعرة لا يمكننى تخيل إجتيازها بدون خريطة أو دليل |
Saygısızlık etmek istemem, ama sizin kim olduğunuzu bilmiyorum. | Open Subtitles | مع كل الاحترام أنا لا أعرف من أنتي برب الجحيم |
saygısızlık etmek istemem ama eğer bunu Freebo yapmışsa Miami'de değildir. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام حضرة الملازم، إن كان (فريبو) الفاعل فلن يكون بـ(ميامي) |
Bak, dostum saygısızlık etmek istemem ama neden bahsediyorsun sen be? | Open Subtitles | أنت , أنت , صديقي مع كامل إحترامي مالذي تتحدث عنه؟ |
Orada çalışan tüm erkeklere ve özellikle yaşlı erkeklere saygısızlık etmek istemem, ama beni orada istemiyorlardı. | TED | ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة |
Üzgünüm. Sayın başkan, saygısızlık etmek istemem ama... | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، مع كامل احترامي لا أعتقد بأنكِ صادقةً معنا |
Bay Başkan, saygısızlık etmek istemem ama, aldığım emir sizi şu anda tahliye etmem yolunda. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مع كامل احترامي أوامري بإخراجك حالاً |
saygısızlık etmek istemem ama güvenilir olduklarını sanmıyorum, efendim. | Open Subtitles | بالمقابل مع كامل احترامي سيدتي لا اعتقد انه يمكن الثقة بهم |
saygısızlık etmek istemem ama onlarla iki yıldır cephede omuz omuza çarpışıyoruz. | Open Subtitles | مع كل احترامي نحن نحارب جنباً إلى جنب في مديان القتال منذ عامين |
Efendim, saygısızlık etmek istemem; ama toplanmalıyım, efendim. | Open Subtitles | سيّدي، مع كل احترامي. سأحتاج إلى حزم أمتعتي، سيّدي، وحسناً. |
saygısızlık etmek istemem ama belki de o genetikçiler haklıdır. | Open Subtitles | مع فائق احترامي ربما علماء علم الوراثة هؤلاء علي حق |
saygısızlık etmek istemem ama bu yalnızca bir tesadüf değil mi? | Open Subtitles | مع كامل الإحترام ألم تكن هذه مجرد مصادفة؟ |
saygısızlık etmek istemem ama hepimiz için sorun hâline gelebilir. | Open Subtitles | مع كل الأحترام لك. من الممكن أن يكون مشكلة لنا جميعاً |
Karına saygısızlık etmek istemem ama, bence o ata tekrar binmelisin. | Open Subtitles | مع كل احترامى لزوجتك، يجب ان تعود الى الحياة، يا رجل. |
saygısızlık etmek istemem ama, adli kurallar açıktır, efendim. | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدى فقواعد الاختصاص واضحه .فهذه |
Hey, saygısızlık etmek istemem ama içinde bulunduğumuz yer Barksdale'in yeri dostum. | Open Subtitles | مع إحترامي لك ، لكن هذا المكان... هو مقرٌّ تابع لـ (باركسدايل) |
saygısızlık etmek istemem ama rahmetli artık yumuşamaya başlamıştı. | Open Subtitles | لنعترف بالحقيقة يا توم , مع احترامى كان الدون رحمه الله قد بدأ يفقد مهارتة |
saygısızlık etmek istemem ama, Dai lo, en başından bunu söylüyorum zaten. | Open Subtitles | مع الاحترام يا زعيم، لقد كنت أخبرك بذلك طوال الوقت |