Eğer sizin yerel temsilciniz olarak seçilirsem, | Open Subtitles | إن تم اختياري حاكماً محلياً لكم |
Kongrede seçilirsem erken emeklilik konusunda seni destekliyorum. | Open Subtitles | انا اتفق معك بخصوص اعادة هيكلة التقاعد المبكر ...ان تم اختياري للمؤتمر |
Ya Wheeler'a ben seçilirsem... ama sen seçilemezsen? | Open Subtitles | ماذا سيكون شعورك لو ترشحت أنا ل " ويلر"؟ ولم تُختار أنت ؟ |
Eğer seçilirsem doğu merdivenlerindeki siyah küf kaldırılacak. | Open Subtitles | إذا تم إنتخابي فسيتم إزالة العفن الأسود من السلالم الشرقيه |
Ve eğer seçilirsem, vergi indirimlerini savunan bir planı öne alacağım. | Open Subtitles | , و لو تم انتخابي . . سأضع خطة محكمة من أجل تحديد الضرائب |
Başkan seçilirsem, birliklerimizi derhal hiçbir zaman kazanamayacağımız bu savaştan geri çekeceğim. | Open Subtitles | لو اُنتخبت رئيستكم فسأسحب قواتنا من حرب لا ينبغي لنا القتال فيها |
Bunu ortaya çıkarıp durdurmaya niyetliyim. Tabii başkan seçilirsem. | Open Subtitles | أنا أعتزم على فضح و إيقافه إذا أنتخبت رئيسة. |
Eğer iki hafta sonra seçilirsem, söz veriyorum, tüm uyuşturucu satıcılarının peşine düşeceğim. | Open Subtitles | وإذا تمّ إنتخابي بعد إسبوعين، أعدكم بأنني سألاحق كلّ تاجر مخدرات وأضعهُ خلف القضبان. |
Eğer sizin filminiz için seçilirsem,... | Open Subtitles | إذا تم اختياري لفيلمك... |
Eğer seçilirsem, şekerli mükafatların devamlı olacağına söz veriyorum. | Open Subtitles | اذا ترشحت سأضمن لكم تواجد الحلوى دائما |
Eğer seçilirsem Greendale'i Greendale bölgesinin 3/4'ünün batısının en önemli ... | Open Subtitles | و إذا تم إنتخابي أعدكم بتحويل جريينديل" إلى الكلية اللتي يضرب بها المثل" في ثلاثة أرباع القسم |
Başkan seçilirsem Avcı Cemiyeti'ne kendi malımmış gibi davranacağım! | Open Subtitles | إن تم انتخابي كشيخ للصيادين، فسأعامل الاتّحاد وكأنّه ملك لي! |
Fakat başkan seçilirsem, birliklerimizi derhal kazanabileceğimize inanmadığım bir savaştan çekeceğim. | Open Subtitles | إن اُنتخبت رئيستكم سأسحب فورًا قواتنا من حرب لا ينبغي لنا خوضها حربٌ لا أعتقد أن بوسعنا الفوز بها |