ويكيبيديا

    "seçim yapmak zorunda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كان لا بدّ أن أختار
        
    • عليكِ أن تختاري
        
    • علي أن أختار
        
    • كان عليها الإختيار
        
    • عليك أن تختار
        
    • الاختيار
        
    Gerçek öykü ile bir balık ve nikah yüzüğü içeren abartılı olanı arasında seçim yapmak zorunda kalsam abartılı olanı seçerdim. Open Subtitles وأنا أفترض انه إذا كان لا بدّ أن أختار بين الرواية الحقيقية وبين تلك التي تحتوي علي حبكة مثيرة حول سمكة وخاتم زواج فقد أختار الرواية المبهرجة
    Gerçek öykü ile bir balık ve nikah yüzüğü içeren abartılı olanı arasında seçim yapmak zorunda kalsam abartılı olanı seçerdim. Open Subtitles وأنا أفترض انه إذا كان لا بدّ أن أختار بين الرواية الحقيقية وبين تلك التي تحتوي علي حبكة مثيرة حول سمكة وخاتم زواج فقد أختار الرواية المبهرجة
    Eğer gerçek aşkı ve klima arasında seçim yapmak zorunda eğer Ama ben bir no-beyin olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف سأقول إنه لا يستحق التفكير
    Ama seçim yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لَكنَّ ليس عليكِ أن تختاري
    Sen ve Aşağı Dünya arasında seçim yapmak zorunda olduğumu düşünmüştüm ama değilim. Open Subtitles ظننت أن علي أن أختار بينك وبين العالم السفلي ولكنني لم أفعل
    Bunu daha önce söylemişti, seçim yapmak zorunda olduğumu. Open Subtitles أخبرتني من قبل أن علي أن أختار
    ...aslında o kadar da iyi değil, çünkü benimle, yazmak arasında seçim yapmak zorunda kalsa, muhtemelen yazmayı seçerdi. Open Subtitles هذا ليس رائع جداً, في الواقع لأنه لو كان عليها الإختيار بيني وبين الكتابة هي على الأرجح ستختار الكتابة
    Ama eğer bir seçim yapmak zorunda kalırsan yaptığın seçimle yaşayabileceğinden emin ol. Open Subtitles لكن إذا كان عليك أن تختار تأكد أنه خيار تستطيع الحياة به
    Örneğin, yaşlı bir akrabanızın ameliyatı için iki hastane arasında seçim yapmak zorunda olduğunuzu düşünün. TED على سبيل المثال: تخيل أن عليك الاختيار بين مستشفيين من أجل عملية لقريبتك الكبيرة في السن
    Eğer Katedral'deki fahişeler ve ülkenin bombalanması arasında seçim yapmak zorunda olsaydım bu kadınlara ebediyen minnettar kalırdım. Open Subtitles إذا كان علي أن أختار مابين (العاهرات في (الكاتدرائية أو التفجيرات في الدولة سأكون مُمتنًا للأبد لـ هؤلاء النساء
    Bir seçim yapmak zorunda. Open Subtitles كان عليها الإختيار
    Addison, çocuk ve Sam arasında seçim yapmak zorunda kaldı, şimdi ikisine de sahip değil. Open Subtitles (آديسون) كان عليها الإختيار بين (سام) أو الإنجاب ولا تملك أي منهما الآن
    Dostum, bizimle solo çalışman arasında seçim yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك أن تختار بيننا و بين عروضك المنفردة يا صاح
    Eğer iyi bir arkadaşla, kızınız için en iyisi arasında bir seçim yapmak zorunda kalsaydınız siz de bir baba olacaksınız bu durumda ne yapardınız? Open Subtitles واط... إذا كان عليك أن تختار بين صديق جيد والقيام بما هو أفضل لابنتك...
    Ancak kanunlara uymak ile kendinizi ve ailenizi beslemek arasında seçim yapmak zorunda kalırsanız işi yine de yapacaksınız ve riski alacaksınız. TED لكن إذا كنت مجبرا على الاختيار ما بين إطاعة القوانين وإطعام نفسك أو عائلتك، ستقوم بالعمل على أي حال، وستجازف.
    Eğitim veya evlenme arasında seçim yapmak zorunda kalan çocuklarla tanıştım. TED عملت مع الأطفال اللذين كان عليهم الاختيار بين حصولهم على تعليم أو إرغامهم على الزواج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد