ويكيبيديا

    "seal" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيل
        
    • البحرية
        
    • القوات الخاصة
        
    • الفقمات
        
    • كلب البحر
        
    • بضابطٍ
        
    • البحريّة
        
    • ضابطٌ
        
    • بحريّةٍ
        
    • القوةُ
        
    Bir Seal'sın ve en iyi taktik önerin elimdeki tek kozu bırakmam mı? Open Subtitles بالله عليك.انت من سيل و نصحيتك المثالية لى هو اخراج نفوذى الوحيد؟
    Seal 5 Ekibi, Nimitz'den Apache destekli bir CH-53 Echo kaldıracak. Open Subtitles سينعطى إشارة الإنطلاق للفريق "سيل 5"من على متن "نيمتز" مع "أباتشي" للمساندة
    Unutma, Seal 5 Ekibindekiler emsallerinin en iyileridir. Open Subtitles تذكروا جيدا ً، أن المحرك للفريق "سيل 5"لأفضل هناك
    Ayrıca, ülkenin en iyi Seal timi senin yanında olacak. Open Subtitles كما يدعمك أفضل فريق لدى قوات الاستكشاف البحرية في البلاد
    Biri bana tüm Navy Seal'lerin kaçış planı olduğunu söylemişti, ülke dışında gizli bir yerde başka bir kimlikleri ve banka hesapları varmış. Open Subtitles شخص ما اخبرنى ذات مرة ان كل اعضاء البحرية لديهم مكان سرى خارج البلاد حيث لديهم هوية اخرى و حساب بنكى اخر جاهز
    Oynaşmakla zaman kaybetmek istemezsen, Seal Team 6 gibi girip çıkabilirsin. Open Subtitles إذا لم تضيع وقتك بالمداعبة سوف تدخل وتخرج مثل القوات الخاصة
    Görünüşe göre hava iyi olacak. Seal adasına 45 dakikalık bir gezi olacak, tamam mı? Open Subtitles يبدو أن الجو جيد لذا سنصل إلى جزيرة الفقمات خلال 45 دقيقة
    Eğer Seal ekibindense izini sürmek zor olacak. Open Subtitles إذا كان مقاتل "سيل"، سيكون من الصعب توقع تحركاته.
    - Seal Beach tarafındaki Melezler'in üyesi. Open Subtitles إنه فرد فى عصابة المونجريلز فى "سيل بيتش"
    CPO Fox, Seal Takimi 10. Bunlar Seal ( özel harekat) Open Subtitles " فوكس "، فريق " سيل 10 " - " إنهـم " سيل -
    Kurtulanlardan biri Seal. 10. Takimin bir elemani. Open Subtitles واحد ممن ماتوا كـان من الـ " سيل " الفرقة العاشرة
    Elçilik saldırısındaki elebaşlarını yakaladıklarına dair Seal biriminden onay aldım. Open Subtitles "للتو حصلت على تأكيد من الفريق "سيل سيل : قوات الخاصه انهم القو القبض على زعماء المهاجمين على السفاره
    Normal aileler gibi, Seal söyleyebiliriz sanmıştım. Open Subtitles فقط فكرت بوسعنا أن نغني أغنية "سيل" معاً مثل ما تفعله العلائلات الطبيعية
    USS Boxer ve USS Halyburton'dan Seal özel timi gönderiyoruz. Open Subtitles سنقوم بإرسال فريق غواصين بشريين و فريق من البحرية لدعمكم
    Hiç donanmadaki Seal eğitimini duymuş muydunuz? - Evet. Open Subtitles لان هذا ما يستلزمه الأمر , هل سمعتم في تدريبات القوة البحرية ؟
    Seal Beach'de ki Donanma Silah Deposu'ndan 5 libre C-4 kaybolmuş. Open Subtitles . تعال هنا يا دون لقد فقدت 5 أرطال من المتفجرات نوع سي 4 من القاعدة البحرية في شاطيء سيال
    Bütün çalışma arkadaşlarım gibi ben de sizi, silah arkadaşlarınızı Seal timinin sıra dışı operasyonlarını selamlıyorum. Open Subtitles ككل زملائي، أحييك وزملاؤك في القوات الخاصة على العملية المذهلة، شكرا لخدماتك.
    Seal ekibi göndermeli ve Kinyazi'yi ölü ya da diri ele geçirmeliyiz. Open Subtitles نرسل القوات الخاصة لتأسر أو تقتل كينيازي.
    Seal 4'ün rehine kurtarma için nerede olduğunu öğren. Open Subtitles واعرف أين وصل فريق الفقمات 4 مع عملية استرداد الرهينة
    Bu Seal. Bu da Vera. Open Subtitles (كلب البحر)، هذه (فيرا).
    Ben Seal değilim dostum. Üzgünüm. Open Subtitles أنا لستُ بضابطٍ يا رجل أنا متأسفٌ للغاية
    Seal CRT seçkin programına hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في برنامج الإختيار لفريق الإستطلاع المشترك للقوّات البحريّة الخاصة.
    Ben Seal'ciyim ve bu sabah işlemediğim bir suçtan tutuklandım. Open Subtitles أنا ضابطٌ زميلُ لكـ وقد تم إعتقالي في هذا الصباح تحت تهمةٍ لم أرتكبها مطلقاً
    Seal'e girmek için gereken niteliklere sahip değiller. Open Subtitles عبارةٌ عن طموحين ليسوا بكفءٍ ليكرموا الحذاء لجندي بحريّةٍ أصيل
    Donanma Seal? Open Subtitles القوةُ البحرية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد