Blanca, sanırım Pedro Segundo'nun öldüğünü bilmelisin. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرفي بأن بيدرو سيجوندو قد مات |
-Yani hippity- hop yapmıyorsunuz? "Cüzdanımı El Segundo'da bırak" gibi komik parçalar yapmıyorsunuz. | Open Subtitles | تركت محفظتى في أل سيجوندو أغانى بأسماء مضحكة |
Segundo onları nehrin kenarında buldu. | Open Subtitles | سيجوندو وجدهما قرب النهر Segundo found them by the river. |
El Segundo'ya gitmem gerekiyor. | Open Subtitles | سوف اذهب إلى أل سيجندو |
-Elbette. "Cüzdanımı El Segundo'da bırak." | Open Subtitles | لقد تركت محفظتي في إل سيجندو |
El Segundo Maliye Bölümü bana bir ev satmak istiyorsan kurabiye yapman gerektiğini öğretti. | Open Subtitles | في مدرسة سيغوندو علموني أنه عندما تحاول بيع منزل قم بصنع بعض الكعك |
Bugün Pedro Segundo'ya yol vermek zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان عليَ أن أطرد بيدرو سيجوندو اليوم |
Çok kötü şeyler. "Cüzdanımı El Segundo'da bırak." | Open Subtitles | حفرة نارية لقد ترك محفظتى في أل سيجوندو |
El Segundo daki boktan bir apartmandan daha iyi | Open Subtitles | وكأنني أحجز غرفه قذره في فندق (إل سيجوندو). |
GİZLİ OPERASYONLAR ÜSSÜ EL Segundo, CALIFORNIA | Open Subtitles | {\pos(280,260)\fs24\c99a6aa} قاعدة العمليات ، (إيل سيجوندو ، كاليفورنيا) |
Kurban, Neil Parofsky, El Segundo'daki bir fabrikada çalışan bir uçak mühendisiymiş. | Open Subtitles | ،(الضحية، (نيل برفيسكي مهندس طيران يعمل على النباتات (في (أل سيجندو |
-"Cüzdanımı El Segundo'da bırak." | Open Subtitles | -ترك محفظته في إل سيجندو |
El Segundo Maliye Bölümü: | Open Subtitles | في مدرسة سيغوندو المالية |