Babası bir ninja ve annesi gama sektöründen gelen bir uzaylı. | Open Subtitles | ... والدها من النينجا وأمها فضائيه من قطاع جاما |
Ve daha da önemlisi, petrolden uzaklaşmak ve değişiklik yapmak istediğimiz için, tıpkı Afrika’nın birçok ülkesinde olduğu gibi bu tek büyük ülkede o kadar çok imkân var ki-- Bu büyümelerin çoğunun sadece petrol sektöründen değil de, petrol olmayan sektörlerden gelmiş olması dikkat çekiciydi. | TED | وما هو أكثر أهمية ، لأننا نريد الإبتعاد عن النفط وتنويع -- وهناك الكثير من الفرص في هذا البلد الكبير ، كما هو الحال في العديد من البلدان في أفريقيا -- ما كان لافتا أن الكثير من هذا النمو جاء ليس من قطاع النفط وحده ، ولكن من قطاعات غير نفطية. |
Biz kuzeyden, kalabalık, bombalanmış ve zorlu Caen sektöründen ilerliyorduk. | Open Subtitles | أن يتفهم وجهة نظر الجانب الأخر، الأمريكان ... كانت قواتنا تتقدم جنوباً آتيةً من الشمال قادمين من قطاع مدينة (كَـان) المكتظ بأنقاض القصف وصعوبات أخرى عديدة |
İmzalamak üzere olduğum bu anlaşma ile güvenlik sektöründen yasaklanıyorum Stratton'dan, evimden, yasaklanıyorum. | Open Subtitles | إنتوا عارفين الإتفاق إللي أنا همضي عليه دة بيمنعني من عمل السندات "المالية و يمنعني من الشغل في "ستراتون بيتي |
İmzalamak üzere olduğum bu anlaşma ile güvenlik sektöründen yasaklanıyorum Stratton'dan, evimden, yasaklanıyorum. | Open Subtitles | تعرفون تلك الصفقة اللعينة التي على وشك أن أوقعها والتي تمنعني من عمل السندات المالية و تمنعني من العمل في "ستراتون" بيتي |