Milhouse iyi görünüyor! İlişkiler geliştirmiş, rengini değiştirmiş, ve güzel bir kelime bulmuş. Selamın aleyküm! | Open Subtitles | هذا جيد, اخترعت طريقة ترحيب جديدة السلام عليكم |
- Selamın aleyküm, General Halabi. | Open Subtitles | السلام عليكم ، سيادة الجنرال حلبي |
Selamın aleyküm kardeşim. Selamın aleyküm. | Open Subtitles | السلام عليكم يا أخي |
Selamın aleyküm kardeşim. | Open Subtitles | السلام عليكم أخي |
Selamın aleyküm, Farfella. | Open Subtitles | السلام عليكم يا فافيله |
Selamın aleyküm. | Open Subtitles | السلام عليكم أخي. |
Selamın aleyküm. | Open Subtitles | السلام عليكم أخي |
Selamın aleyküm, bacım. | Open Subtitles | السلام عليكم يا اختاه |
Selamın aleyküm. | Open Subtitles | السلام عليكم أخي. |
Selamın aleyküm. | Open Subtitles | السلام عليكم أخي |
Selamın aleyküm, göt herif. | Open Subtitles | السلام عليكم أيّها الوغد |
Selamın aleyküm. Sizi görmek güzel. | Open Subtitles | السلام عليكم من الجيد رؤيتك |
Selamın aleyküm, Bay Booth. Sanıyorum Dr. Saroyan'sınız. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} السلام عليكم يا سيد (بوث)، وأتصور أنّكِ الد. |
Selamın aleyküm! | Open Subtitles | السلام عليكم - السلام عليكم - |
- Selamın aleyküm. | Open Subtitles | - .السلام عليكم |
- Selamın aleyküm. - Aleyküm selam. | Open Subtitles | السلام عليكم - عليكم السلام - |
Selamın aleyküm. | Open Subtitles | السلام عليكم |
Selamın aleyküm. | Open Subtitles | السلام عليكم |
Selamın aleyküm. | Open Subtitles | السلام عليكم |
Selamın aleyküm, Farfella. | Open Subtitles | السلام عليكم |