[Mehmet Paşa dış ses] Hünkârımız Sultan Selim Han Hazretleri 22 Eylül gecesi, yatsı namazını müteakip Çorlu ordugâhında, otağında | Open Subtitles | إن السلطان "سليم خان" في ليلة 22 من سبتمبر وبعد صلاة العشاء سلك طريقه إلى دار الحق في خيمته في معسكر "تشورلو" |
Yavuz Sultan Selim Han'dan olma, Hafsa Ayşe Sultan'dan doğma 1494 sonbaharında Trabzon sarayına şenlik, doğduğu yere barış, bereket getiren ama kardeşlerine hasret... | Open Subtitles | ابن السلطان "سليم خان" القاطع وابن السلطانة "حفصة عائشة" أنا من أدخل الفرحة إلى قصر "طرابزون" في خريف 1499 |
Siz, Yavuz Sultan Selim Han'a büyük bir başarı ve sadakatle hizmet etmiş bir paşasınız. | Open Subtitles | فأنت باشا خدم السلطان "سليم خان" بكل وفاء وإخلاص |
Rahmetli Sultan'ımız Selim Han sayesinde hazinemiz ağzına kadar doludur Hünkâr'ım. | Open Subtitles | الخزينة مليئة يا جلالة السلطان، بفضل المرحوم السلطان "سليم خان" |
[Süleyman] Rahmetli babam Sultan Selim Han ile görüşüp sunmak nasip olmadı. | Open Subtitles | لم أتمكن من تقديمها لوالدي المرحوم جلالة السلطان "سليم خان" |
Ben babam Sultan Selim Han'dan daha ileri taşımak zorundayım sancağımızı. | Open Subtitles | يجب أن أحمل رايتنا إلى أبعد مما وصل إليه أبي السلطان "سليم خان" |
Sultan Selim Han Hazretleri | Open Subtitles | قال السلطان "سليم خان" إنه لن يرتاح |
Sultan Selim Han'a biat etmiş olmasına rağmen, Rodos Şövalyeleriyle de görüşmüş pazarlıklar yapmış, altın ve silah yardımı almıştır. | Open Subtitles | لقد التقى مع محاربي "رودوس" رغم أنه بايع السلطان "سليم خان"... ... |
[Süleyman dış ses] Ben Süleyman! Sultan Selim Han'dan olma, | Open Subtitles | أنا "سليمان" ابن السلطان "سليم خان" |