Eşcinsellik sadece İslam'da değil her semavi dinde bir suçtur. | Open Subtitles | المثلية الجنسية ليست جريمة فى الإسلام فقط و إنما فى جميع الديانات السماوية |
Burada da semavi vücutlar görmek güzel. | Open Subtitles | إنه من الرائع رؤية بعض الأجساد السماوية هنا أيضاً. |
semavi nesneleri bu dünyaya getirmenin kim sorun çıkaracağını tahmin ederdi ki? | Open Subtitles | أعني، الذي قد فكرت أن يصل الأجرام السماوية إلى الأرض قد يؤدي إلى مثل هذا الدمار؟ |
Babamızın sesi semavi bir seda gibi selamet yolunda bana öncülük ediyor, don lastiği. - Babam benimdir! | Open Subtitles | وأنا أسمع صوت والدي كأغنية سماوية تقودني إلى الخلاص أيها الغبي |
Belli ki kadim kitapları veya semavi kanunları açıp bir kez okumamışsın. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تدرس الكتب القديمة أو أية قوانين سماوية |
Bu semavi Diktatör terimine karşı hafif bir problemim var. | Open Subtitles | لدي مُشكلة صغيرة مع فكرة .الديكتاتور السماوي |
Sanırım semavi hiyerarşi üzerine bilgilerim körelmiş. | Open Subtitles | اظن أنني صدئ قليلا على تدرجي السماوي |
semavi, vahşi, okyanus, gök gürültüsü. | Open Subtitles | السماوية و البرية و المحيط و الرعد |
Bu semavi bir olay... | Open Subtitles | بعض النجوم السماوية |
Bizim semavi hakemimizle. | Open Subtitles | محكمتنا السماوية. |
semavi plan program toplantısı gibi şeyleri? | Open Subtitles | جلسات التخطيط السماوية تلك ؟ |
- semavi düşmanlar partisi mi var? | Open Subtitles | ما هذا ؟ ليلة سهر بين كائنات سماوية أعداء ؟ |
- S02E11 semavi Yaratıklar | Open Subtitles | - الحلقة الحادية عشر: "مخلوقات سماوية |
- semavi Umut Kilisesi'nde. | Open Subtitles | أين هي؟ كنيسة الأمل السماوي |