ويكيبيديا

    "sen bilirsin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كما تشاء
        
    • كما تشائين
        
    • كما تريد
        
    • هذا خيارك
        
    • يحلو لك
        
    • كما تريدين
        
    • أنت تعرفين
        
    • يعود لك
        
    • عائد لك
        
    • ما يناسبك
        
    • تتناسب مع نفسك
        
    • الأمر عائد إليك
        
    • هذا عائد
        
    • متروك لك
        
    • على راحتك
        
    Tama Sen bilirsin. Ben yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles حسناً إذاً , كما تشاء كنتُ أحاول المساعدة فحسب
    Sen bilirsin sert çocuk. Umarım uğruna ölmeye değecek bir şeydir. Open Subtitles كما تشاء أيها القويّ، آمل أن يستحق الأمر الموت لأجله
    Sen bilirsin. Open Subtitles حسناً، كما تشائين
    İyi. Sen bilirsin. Open Subtitles حسناً، كما تشائين
    Sen bilirsin ama sonra pişman olma; Open Subtitles كما تريد. سوف تندم على ذلك يوما ما انا لا اغفر بسهولة.
    Sen bilirsin. Sana yalvarmam, onlara yalvarmandan daha onur kırıcı. Open Subtitles هذا خيارك إذا أن تزيد من مهانتى أكثر مما فعلت
    Paspasın altında olduğundan kuşkuluyum ama Sen bilirsin. Open Subtitles أيمكنك التحقق سأبحث عن مفتاح لهذا القفل مفتاح أشك في أن يكون تحت سجادة المدخل لكن عليك بفعل ما يحلو لك
    Gel ya da gelme, Sen bilirsin. Open Subtitles تستطيعين المجيء أو لا كما تريدين
    Bence şu anda en iyisi konuşmamamız. Sen bilirsin doktor. Open Subtitles كما تشاء الطريق طويل, لا يوجد موسيقى
    Sen bilirsin arkadaşım. Open Subtitles كما تشاء يا صديقي
    Sen bilirsin, prenses. Open Subtitles كما تشاء يا أميرتي
    Peki. Sen bilirsin. Open Subtitles حسناً, كما تشائين
    Peki. Sen bilirsin. Open Subtitles حسناً، كما تشائين
    İyi. Sen bilirsin. Open Subtitles حسناً كما تشائين
    O kirli ağılda kalmak istiyorsan, Sen bilirsin. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تستمر فى الإقامة .فى حجزك القذر , كما تريد
    Sen bilirsin. Satıcılar nasıI, bilmiyorum... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    Gitmiyorum. Peki, Sen bilirsin çünkü ben yatmaya gidiyorum. Open Subtitles ،أفعل ما يحلو لك .أنا ذاهب إلى الفراش
    Çok acımasızca bir şey. Ama Sen bilirsin. Open Subtitles مدهش ، هذا يبدو قاسي ، لكن كما تريدين
    Kiminle işi pişirdiğini söylemeni istiyorum. Bu evde neler olup bittiğini en iyi Sen bilirsin. Open Subtitles أريدك بـأن تخبرينـي بـانه مع شخص مـا أنت تعرفين كـل شــي يحدث في هذا البيـت
    Tabii ona başkaldırmak istiyorsan Sen bilirsin. Open Subtitles بالطبع ان كنت مستعدة ان تتحديه هذا يعود لك
    Sen bilirsin. Dilenciye dönüşsen kimin umurunda olur? Open Subtitles هذا عائد لك مَن سيهتم إذا أصبحت شحاذاً ؟
    Sen bilirsin. Benim. Open Subtitles هذا ما يناسبك مرحبًا, إنها أنا
    Sen bilirsin. Open Subtitles تتناسب مع نفسك.
    Bence böyle çok daha hoş görünüyorsun. - Ama tabii Sen bilirsin. Open Subtitles شخصياً أرى أنـّكَ تبدو أكثر جاذبية هكذا ، ولكن الأمر عائد إليك.
    Sen bilirsin, Çavuş. NasıI istersen. Open Subtitles الأمر متروك لك سننفذ كل ما تريد
    Sen bilirsin. Fikrini değiştirirsen, işte kartım. Open Subtitles على راحتك ، إن غيرتي رأيك هذه بطاقتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد