ويكيبيديا

    "sen buradasın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • أنك هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنتَ هنا
        
    • لكنكَ هنا
        
    • أنت ذا
        
    • وأنت هنا
        
    • وانت هنا
        
    Ama hayatımdaki tüm senaryolara çalışmak için vaktim yok o nedenle, Sen buradasın. Open Subtitles لكنّي لا أملك الوقت الكافي لدراسة جميع السيناريوهات في حياتي لذلك، أنت هنا
    Sen buradasın Theo... çünkü duyu dışı algılama gücün çok gelişkin. Open Subtitles أنت هنا ثيو بسبب قوتك الرائعة للفهم الا حسي
    Bütün bu hesap-kitap işinde bir yanlışlık var. Sen buradasın. Open Subtitles أنظر ، إد ، هناك مشكلة واحدة فقط بكل هذا ، أنت هنا
    İyi ki Sen buradasın. Bu sayede Tanrı dünyayı senin gözlerinden görebiliyor. Open Subtitles أنتِ هنا و الله قادر على مواجه العالم من خلال عينيك
    Şimdi, Sen buradasın ve sana elimdeki tüm olanakları kullanıp onu avlama hakkı veriyorum.. Open Subtitles وبما أنك هنا سأمنحك كل مواردي المتاحة لكي تعثري عليه
    Sen buradasın ve göçmen bürosundan gelen bir sürü kağıdı attığımı hatırlıyor gibiyim. Open Subtitles انت هنا و أتذكر انني رميت بعضا من الرسائل الرسمية من ادارة الهجرة
    Bütün bu hesap-kitap işinde bir yanlışlık var. Sen buradasın. Open Subtitles أنظر ، إد ، هناك مشكلة واحدة فقط بكل هذا ، أنت هنا
    Tabii kabullenir. Sen buradasın, o Ekvator'da. Open Subtitles بالطبع ليس لديها مشكلة, أنت هنا و هي أنتقلت الى خط الأستواء
    Ne önemi var, ahbap, Sen buradasın ya. Her şey yolunda. Open Subtitles لا يهم ، يا صاحبي ، أنت هنا والجميع أيضا
    Sen buradasın, gözetmen, yani... Ben gidiyorum. Open Subtitles أنت هنا و ذلك يعد اشراف لذا سأذهب من هنا
    Şimdi ayrıldım çünkü Sen buradasın ve ailem orada. Open Subtitles و الآن أنا مشتَّتة بينك أنت هنا و بين عائلتي هناك
    İşte, Sen buradasın, ben buradayım. Open Subtitles أنت هنا ,أنا هنا ,يجب أن نتعايش مع هذا ,أليس كذلك ؟
    Sen buradasın ama kafan milyonlarca kilometre uzakta. Open Subtitles لا تكونين هنا أعني, أنت هنا بالفعل ولكنك على بعد مليون ميل من هنا
    Ama Sen buradasın. Yeğenimin yanında değilsin. Open Subtitles وعلى الرغم من ذلك أنت هنا ليس بجانب ابن أخي
    Ama ışıklar açık, Sen buradasın, ben buradayım yani açıksınız. Open Subtitles لكن الأنوار مضاءة, أنت هنا , أنا هنا, وهذا يعني أنكم تعملون.
    - Şehir dışında. - Hiç değilse Sen buradasın. Open Subtitles خارج المدينة على الأقل أنت هنا
    Ben buradayım. Sen buradasın. Open Subtitles ولكن، ترى، هناك، لأن أنت هنا و'م هنا.
    Ve dedim ki, "Sen buradasın çünkü, anlarsın, sen buraya aitsin." Open Subtitles فقلتُ لها:"أنتِ هنا لأنك تعلمين أنك تنتمين إلى هذا المكان."
    Oh, pekala, Sen buradasın, ben buradayım, konuşalım öyleyse. Open Subtitles حسناً، أنتِ هنا وأنا هنا، فلنتحدّث.
    Düşündümde, sen beni hiç tebrik bile etmedin, bu da demek oluyor ki, Sen buradasın çünkü Open Subtitles بالتفكير في الأمر, انت لم تهنئني من قبل مما يعني, أنك هنا لأن
    Ancak artık Sen buradasın bu da iyi çünkü burada kesinlikle taze kana ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكن الان انت هنا هذا جيد لاننا كنا في حاجة يائسة الي دماء نشطة
    Arkadaşlarım ve ailem burada. Sen buradasın. Ben de o mezarın açılmasını senin kadar istemiyorum. Open Subtitles أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ.
    sen yoksun... Sen buradasın.. Open Subtitles "أنك ذهبت" "لكنكَ هنا"
    Sen buradasın, Gibbs, ...bu bodrumda yeni bir hayat oluşturmaya çalışıyorsun. Open Subtitles ها أنت ذا,جيبز فى هذا القبو تحاول نحت حياه جديده
    Hala Pazar günkü maça gidiyor ve Sen buradasın. Open Subtitles هو ما زالَ يَصِلُ إلى يَذْهبُ إلى إنّ اللعبةَ يوم الأحد، وأنت هنا.
    "Görünmez Adam" dışarıda, Sen buradasın. Hepsi onun yüzünden. Open Subtitles الرجل الاجوف في الخارج وانت هنا وهذا بسببه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد