B, sen de ben de biliyoruz ki Kara Wade donanma tarafından itinayla hazırlanıyor. | Open Subtitles | أنا وأنت نعرف بأن ـ كارولين ـ متزوجة من قبل البحرية |
Biliyorum. Hadi ama, sen de ben de biliyoruz ki Johnny yaşıyor. | Open Subtitles | أعرف ولكن بالله عليك أنا وأنت نعرف أن لاشيئ يقتل جوني |
Gerçeği sen de, ben de biliyoruz. | Open Subtitles | أنا وأنت نعرف الحقيقة |
Albay, sen de ben de biliyoruz ki biz bu şeyi bulduğumuz gibi bıraktık. | Open Subtitles | عقيد, أنت وأنا نعرف بالضبط ما تركناه كما بنفس الطريقة وجدناه |
Hadi ama Seth. O kızın, bu yeri şimdiye kadar altına üstüne getirmeyişinin nedeni olduğunu sen de ben de biliyoruz. | Open Subtitles | بربك أنت وأنا نعرف أنها السبب الذى لم يجعلك تقتحم هذا المكان حتى الأن |
Bak, burada oturur ve tüm evrak işlerini halledebilirim ama sen de ben de biliyoruz ki, evine, Debra'nın yanına gidip güzel bir ev yemeği yiyip, sonrasında ne geliyorsa onu yapmayı tercih edersin. | Open Subtitles | انظر، يمكنني الجلوس هنا وأقوم بكل الأعمال المكتبية ولكن أنا وأنت نعرف أنك تفضل الذهاب للمنزل من أجل (ديبرا) وتتناول وجبة منزلية، وتفعل الأشياء الطبيعية |
Yüksek sesle "Dinle beni, mahluk," dedim, "sen de ben de biliyoruz ki bu kitap iyi çıkmazsa bu sadece benim suçum sayılmaz, değil mi? | TED | وقلت بصوت مسموع، " أسمع أنت، أيها الشئ، أنت وأنا نعرف أن هذا الكتاب ليس رائعاً وذلك ليس خطئي بالكامل، صحيح؟ |