ويكيبيديا

    "sen haklısın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت محق
        
    • أنتِ محقة
        
    • أنت صحيح
        
    • أنت مُحق
        
    • أنت محقّ
        
    • أنتِ مُحقة
        
    • أنك محقة
        
    • انك محق
        
    • تكون محقاً
        
    • أنتِ على حق
        
    • إنك محق
        
    • وأنتِ محقة
        
    • محقّ يا
        
    • أنّك محقّ
        
    • أنك محق
        
    Taraf tutmuyorum. sen haklısın. O da haklı. Open Subtitles ليس هناك اختلاف ، أنت محق و هو محق أيضا.
    Ne yapmam gerekiyor? sen haklısın, yatmalıyım. Bunu ancak böyle atlatırım. Open Subtitles أنت محق ، أحتاج لممارسة الجنس إنه الشيء الوحيد الذي سيجعلني أجتاز الأمور
    Tamam! Hiçbir alakası yok, sen haklısın. Open Subtitles بلى، المباريات لن تفعل شيئاً بالأطفال، أنت محق.
    Bilmiyorum. Belki de sen haklısın. Belki de baba olmaya hazır değilim. Open Subtitles أنا لا أعلم حبيبتي، ربما أنتِ محقة قد لا أنفع أن أكون أباً
    Tamam, üzgünüm, Christy, sen haklısın. Open Subtitles الموافقة، أَنا آسفُ، كرستي، أنت صحيح.
    Belki de sen haklısın. Ne de olsa ben de kendimi sıfırdan yarattım. Open Subtitles أو ربما أنت محق أنا أيضاً بدأت من لا شيء
    Bu defalık sen haklısın. Kız burada. Hepsi burada. Open Subtitles فعلاً، أنت محق ، هي هنا كُلهم هنا
    Fakat sen haklısın, Nikopol, bana zarar vermek istediğin için haklısın bir şey hissetmesem bile. Open Subtitles "ولكن، أنت محق "نيكوبول أنت محق بانك تريد ايذائي
    Sanırım düşündük Pierce ve sen haklısın. Open Subtitles أعتقد بأننا فكرنا بالأمر و أنت محق
    Tamam, sen haklısın. Yatmaya gidiyorum. Open Subtitles أنت محق, أنا ذاهبة للنوم.
    Koç, sen haklısın. Biraz savunma. Open Subtitles أنت محق يا مدرب بعض الدفاع
    Tamam, sen haklısın, o bir tokat sesiydi ama sanırım aşırıya kaçtım ve gerçekten bileğimi acıttım. Open Subtitles حسنًا أنتِ محقة إنه صوت إرتطام يدين لكن أعتقد أنني إندفعت وآذيت رسغي
    -Yapacak işimiz var. -O haklı. sen haklısın Tosh, özür dilerim. Open Subtitles إنها محقة ، أنتِ محقة يا توش أنا آسفة
    Belki de sen haklısın. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت صحيح.
    Oh, Andy. sen haklısın. Open Subtitles اووه, آندي, أنت مُحق
    Biliyor musun Kellaway, ilk defa sen haklısın. Open Subtitles لمرة واحدة، أنت محقّ.
    Belki de sen haklısın. Open Subtitles ربّما أنتِ مُحقة.
    Bu konuda düşündüm de.. Belki de sen haklısın. Krog güvenli değil. Open Subtitles فكرت جيداً , يبدو أنك محقة كورج ليست لعبة آمنة
    Evet, yüzde 99 eminim sen haklısın ama aksi doğruysa kendimi asla affetmem. Open Subtitles نعم,انا متأكد بنسبة %99 انك محق لكن لن أسامح نفسي مطلقا
    20.000 dolar ona fikrini değiştirtmedi. Demek sen haklısın. Belki de onun için çalışmalıyız. Open Subtitles إذا لم تقنعه 20 أن يتكلم، تكون محقاً ربما يجب أن نعمل أنا وأنت عنده
    Evet özür dilerim. sen haklısın. Open Subtitles نعم، انا أسف أنتِ على حق
    "Ah, sen haklısın, sen iyi bir insansın" demeye başlarlardı. Open Subtitles حينما يغضبن مني و يصحن بوجهي فعندما ألعق أرحامهن :يقلن إنك محق ، أنت شخص طيب
    - İlk kavgamız. Tıpkı diğer kavgalarımız gibi biraz sen haklısın, biraz ben haklıyım. Open Subtitles شجارنا الأول، ومثل كل شجار أنا محقٌ قليلاً وأنتِ محقة قليلاً
    sen haklısın, dostum. Open Subtitles إنّك محقّ يا رجل
    Sanırım sen haklısın. Open Subtitles أشكريه من أجلي أعتقد أنّك محقّ
    Pekâlâ, diyelim ki sen haklısın, öyle olduğunu söylemiyorum ama hadi hatırın için yanlış kararı verdiğimizi farz edelim. Open Subtitles حسناً , دعني أقول أنك محق رغم أنني لست مقتنعاً بهذا لكن لنفترض هذا - بأننا اتخذنا القرار السيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد