ويكيبيديا

    "sen iyi misin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت بخير
        
    • هل انت بخير
        
    • أأنت بخير
        
    • أأنتِ بخير
        
    • أنتِ بخير
        
    • هل أنتَ بخير
        
    • هل أنت على ما يرام
        
    • هل أنتي بخير
        
    • هل انتِ بخير
        
    • هل انتي بخير
        
    • هل أنتِ على ما يرام
        
    • هل أنت على مايرام
        
    • أأنتِ على ما يرام
        
    • أأنت على ما يرام
        
    • هل انتى بخير
        
    Hâlâ fark etmene sevindim. Merhaba. Merhaba, Sen iyi misin? Open Subtitles حسنا , يسعدني أنكِ مازالتِ تلاحظين هل أنت بخير ؟
    Tatlım, yalnızca elektrik kesildi. Sen iyi misin? Open Subtitles حبيبي.الكهرباء إنقطعت فقط هل أنت بخير عندك ؟
    McClane, Sen iyi misin? İlk yardım ister misin? Open Subtitles يا الهي يا ماكلين هل انت بخير اتريد دواء
    Seni bulmak için bütün hastaneleri dolaştım. Sen iyi misin? Open Subtitles لقد ذهبت لكل مستشفى في المدينة لكي أجدك ، أأنت بخير ؟
    Sen iyi misin doğumgünü kızı? Open Subtitles أأنتِ بخير يا نجمة عيد الميلاد؟
    Bu durumlar için takım taklavatlar falan olmalı. Sen iyi misin? Open Subtitles لابد من وجود صندوق للأدوات لشيء كهذا هل أنتِ بخير ؟
    Sen iyi misin, patron? Open Subtitles هل أنتَ بخير أيّها الزعيم؟
    Evet, çok eski olmanın dezavantajları da var. Sen iyi misin? Open Subtitles نعم، حسنا ً، أن يكون المرء معزولا ً فتلك هي نقطة ضعفه, هل أنت بخير ؟
    Evlat, Sen iyi misin? Her şey yolunda mı? Open Subtitles بني , هل أنت بخير هل كل شيء على ما يرام ؟
    Laboratuvardan rapor vericez Sen iyi misin ? Open Subtitles لكن تردنا تقارير عن الحادث هل أنت بخير ؟
    Grady. Grady. Grady, Sen iyi misin dostum? Open Subtitles هي , كرايدي, كرايدي, كرايدي,هل انت بخير يا رجل؟
    Bak, üzerime vazife değil biliyorum ama Sen iyi misin? Open Subtitles أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟
    Geri getirin. Geri kalanını halledeceğiz. Sen iyi misin, Hugo? Open Subtitles و عد بسرعه و سنتعامل نحن مع الباقي , هل انت بخير هيوجو ؟
    - Hayır olmadı yaşlı kurt! Sen iyi misin? Open Subtitles لا يمكنني قول أني فعلت هذا ايها الفتى الكبير , أأنت بخير ؟
    Mickey, birşeyler oluyor. Oh, Tanrım. Sen iyi misin? Open Subtitles ثمة شيء يجري هنا يا إلهي، أأنت بخير ؟
    Tatlım, selam, canım Sen iyi misin? Open Subtitles مرحباً ياعزيزي، أأنت بخير ياحبيبي؟
    - Sen iyi misin, tatlım? Open Subtitles أأنتِ بخير عزيزتي ؟
    Birkaç saat dinlense iyi olacak. Sen iyi misin? Open Subtitles من الأفضل أن نتركها ساعتين لتهدأ هل أنتِ بخير ؟
    Sen iyi misin, Doktor? Sen de kimsin? Open Subtitles هل أنتَ بخير ، يا دكتور؟
    - Sen iyi misin? - Biraz sarsıldım, ama-- Open Subtitles ـ هل أنت على ما يرام ـ إننى أرتجف قليلاً
    Onunla konuşacağım, tamam mı? - Sen iyi misin? Open Subtitles هل أنتي بخير نعم أنا بخير شكرا
    Her yerde seni arıyordum. Sen iyi misin? Open Subtitles هيي , لقد بحثت عنكِ في كل مكان هل انتِ بخير ؟
    Sormamda sakınca yoktur umarım Sen iyi misin? Open Subtitles لكن , هل انتي بخير ؟ رأيت حقيبتك بالحمام
    Tatlım Sen iyi misin? Open Subtitles هل أنتِ على ما يرام يا عزيزتي؟
    Ateşin var. Sen iyi misin? Open Subtitles تبدو متعرق , هل أنت على مايرام ؟
    - Lanet olsun. Sen iyi misin, aşkım? Open Subtitles اللعنة، أأنتِ على ما يرام يا حبيبتي؟
    Sen iyi misin? Open Subtitles أأنت على ما يرام ؟
    Arboria'ya giden bir roketteyim. Sen iyi misin? Open Subtitles فى صاروخ منطلقين الى اربوريا لاجلب المساعدة هل انتى بخير ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد