ويكيبيديا

    "sende değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت لست
        
    • لا تملك
        
    • لَيسَ أنت
        
    • ليست معك
        
    • ليس بسببك
        
    • لست أنت
        
    • ليس منك
        
    • ليست بحوزتك
        
    • ليست بك
        
    • ليس معك
        
    • ليست فيك
        
    • ليس أنتى
        
    • ليس انت
        
    • ليس بحوزتك
        
    • وليس فيك
        
    Burada komuta sende değil Binbaşı. Aynı fikirde olmadığımızda anlaştık. Open Subtitles . أنت لست في القيادة هنا ، أيها الرائد . نحن سنتفق على عدم الاتفاق
    Kendine acımanın telif hakkı sende değil. Open Subtitles لا تملك حقوق الملكيه للشعور بالشفقه على نفسك
    Ama sorun sende değil, bende. Open Subtitles لا، هو لَيسَ أنت. أنا.
    Kutu sende değil hayatım. Sıra sende değil. Open Subtitles ليست معك العلبة ياعزيزي ليس دورك لكي تطلب
    Sorun sende değil. Sadece ben hiçbir şey hissedemiyorum. Open Subtitles .. الأمر ليس بسببك أنا فقط لا أستطيع الشعور بأي شيء
    Burada kontrol sende değil, bende. Open Subtitles لست أنت من يسيطر على الموقف أنا المسيطر
    Sorun sende değil, bende. Artık bu ilişki doğru gelmiyor. Open Subtitles ليس منك, بل مني لا أشعر أن ما نقوم به مقبولا على الأطلاق
    Belki fark etmemişsin diye söylüyorum, şu an tam olarak kontrol sende değil. Open Subtitles حسنٌ, في حال كونك لمْ تلاحظ أنت لست متحكماً بالأمور الآن تماماً
    Kontrol sende değil, o yüzden saçmalama. Open Subtitles أنت لست مسؤولا لذا لا تكن أحمق
    Evet, öyle. Ama deneyimlerime göre, sende değil. Open Subtitles أكيد, و لكن حسب خبرتي أنت لست لطيفا
    Kendine acımanın telif hakkı sende değil. Open Subtitles لا تملك حقوق الملكيه للشعور بالشفقه على نفسك
    Kontrol manyağı olmanın patenti sende değil Abed. Open Subtitles لا تملك براءة إختراع لكونك مهووس بالسيطرة
    Hayır, hayır, sorun sende değil. Open Subtitles أوه، لا، لا، هو لَيسَ أنت.
    Elbette umurunda olmaz yara bene, sende değil. Open Subtitles بالطبع... أنا المجروح، لَيسَ أنت
    Kutu sende değil, şekerim. İddia sırası sende değil. Open Subtitles ليست معك العلبة ياعزيزي ليس دورك لكي تطلب
    Sorun sende değil, hem de hiç. Open Subtitles أنا لم أقصد ذلك الأمر ليس بسببك على الأطلاق
    Bana ver. Bugün sıra bende. sende değil. Open Subtitles أعطنياه فأنا رجل المعدات لست أنت
    Ayrıca bu hafta "Sorun sende değil, bende" temalı programımızda kampanya var" Open Subtitles وأيضاً نحن نُدير برنامجاً أسبوعياً لـ"الخطأ ليس منك, بل مني" للانفصال.
    Elmaslar sende değil yani. Open Subtitles الماسات ليست بحوزتك
    Sorun sende değil, bende. Open Subtitles المشكلة ليست بك, بل بي أنا
    Çıkartma makinesi sende değil, değil mi? Open Subtitles ليس معك واضع العلامات، صحيح؟
    Sorun sende değil. Open Subtitles فالمشكلة ليست فيك ستكون الأمور على ما يرام
    Riley, gerçekten sorun sende değil. Bende. Open Subtitles رايلى هذا حقاً ليس أنتى , إنه أنا
    Sorun sende değil, onda. Bunu uygun biri değil. Open Subtitles انه ليس انت انما هي هي ليس قادرة على ذلك
    700 dolarım sende değil. Open Subtitles ليس بحوزتك 700 دولار نقودي.
    'Sorun sende değil, bende' klasiğini söyledi. Open Subtitles حاولت أن تقول لي عبارة "العيب فيّ وليس فيك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد