ويكيبيديا

    "senden çok şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكثير منك
        
    • الكثير منكِ
        
    • منك الكثير
        
    • منكِ الكثير
        
    Senden çok şey aldık, bu doğru. Ama herşeyini almadık. Open Subtitles أخذنا الكثير منك, تلك هي الحقيقة لكننا لم نحصل علي كل شيء
    - Şimdiden Senden çok şey istemiş oldum. - Evet. Open Subtitles كلا, كلا, اعلم بأن عليك ادارة المطعم اننا قد طلبنا الكثير منك بالفعل
    Şunu bil ki benden Senden çok şey öğrendim. Open Subtitles وهل تعلمين ماذا لقد تعلمت الكثير منك أيضا.
    Senden çok şey öğrendim. Ne gibi? Open Subtitles لقد تعلمت الكثير منكِ مثل ماذا ؟
    Görünüşe göre baban Senden çok şey bekliyor. Open Subtitles يبدو أن والدكِ يتوقع الكثير منكِ.
    Senden çok şey istemiyorum. - Sadece bir gün! - Anne, sana 17 yılımı verdim! Open Subtitles لم اطلب منك الكثير فقط اعطني يوماً واحداً
    Senden çok şey götürmeli, özellikle böyle bir iş. Open Subtitles لابد أنه يأخذ الكثير منك مثل هذا النوع من العمل
    Farklılıklarımız olduğunu biliyorum fakat Senden çok şey öğrendim. Open Subtitles أعلم أن لدينا خلافاتنا ولكنني تعلمت الكثير منك
    Ben de Senden çok şey öğrendim, Teal'c. O hesapta dengiz. Open Subtitles لقد تعلمن الكثير منك أيضا تيلوك لذلك نحن متعادلين فى هذا الأمر .
    Senden çok şey öğreneceğim. Tam bir asker gibisin. Open Subtitles سأتعلم الكثير منك أنت جندي حقا
    D Senden çok şey öğreneceğimi söylemişti. Haklıymış. Open Subtitles "دي " قال أنني سأتعلم الكثير منك وكان محقاً
    Senden çok şey öğrendim hakikaten, hem de çok. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير منك, الكثير جداً جداً
    Evet, Senden çok şey öğreneceğimi düşünüyorum. Open Subtitles أجل، أعتقد أنه بإمكاني تعلم الكثير منك.
    Senden çok şey öğreneceğim. Open Subtitles ساتعلم الكثير منك
    İçinde Senden çok şey var. Open Subtitles فيها الكثير منك
    Senden çok şey öğrendim. Open Subtitles انا تعلمت الكثير منكِ
    Hayat Senden çok şey almış. Open Subtitles الحياة أخذت الكثير منكِ
    Senden çok şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمتُ الكثير منكِ
    Senden çok şey öğreniyorum. Bunlar bana bile inanılmaz geliyor. Open Subtitles تعلمت منك الكثير وما قدمته إلي كان مميزاً
    10 yıldır Senden çok şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت منك الكثير على مر العشر سنوات.
    Doğüstü şeylerin Senden çok şey aldığını söyledin, ama şunu unutma doğaüstü şeyler sana birçok iyi şey verdi. Open Subtitles أعرف أنكِ قلتِ بأن القوى الخارقة قد أخذت منكِ الكثير لكن يجب أن تتذكري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد