ويكيبيديا

    "senden daha çok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر منك
        
    • أكثر منكِ
        
    • اكثر منك
        
    • أي شيء أفضل مما تفعله
        
    • بكِ أكثر من ذلك
        
    Tamam, senden daha çok fazla etkilendim - senin yetişme tarzın bu. Open Subtitles إنهم أناس لطفاء حسنا أنا أكثر منك أعجاباً بهم تأقلمى على هذا
    Çünkü bu dünyada senden daha çok sevdiğim kimse yok. Open Subtitles لأن لا يوجد أحداً أحبه أكثر منك في العالم بأسره
    Hayır, onu senden daha çok seviyorum. Yani artık onun için çalışıyorum. Open Subtitles لا ، أحببتها أكثر منك ، لذا من الآن فأنا أعمل لديها
    Şu anda senden daha çok acı çeken bir tek o olmalı. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي تتألم أكثر منكِ الآن
    Bak evlat, bu işte senden daha çok mumya hakladım ben. Open Subtitles اسمع يا ولد , لقد قمت بالقضاء على موميات اكثر منك بكثيرا
    Sanırım annem Loretta'yla senden daha çok ilgilendiği için birazcık kıskandın. Open Subtitles أظنك شعرت ببعض من الغيرة لأن ماما تشرق عليها أكثر منك
    Açıkçası elektronik bir alete senden daha çok güvenme eğilimindeyim. Open Subtitles وبصراحة، أنا أميل إلى الثفة فى الجهاز الالكترونى أكثر منك
    Bu babamın beni senden daha çok sevdiği anlamına gelmez. Ne? Open Subtitles ولكنه فقط مال, هذا لا يعني أن والدي أحبني أكثر منك
    FBI senden daha çok şey bildiği için olabilir mi acaba? Open Subtitles هذا على الأرجح سيكون لأن المباحث الفيدرالية لديها معلومات أكثر منك
    kesinlikle senden daha çok görüşlerin için sağ ol, ama bu senin meselen değil. Open Subtitles انظر, لقد فكرت بهذا كثيراً, بالتأكيد أكثر منك. لذا شكراً من أجل بصيرتك, لكن هذه ليست مشكلتك.
    Doğru! Suçluluk duygusu. Suçluluk duygusunu senden daha çok kim sevebilir? Open Subtitles بالطبع ، الذنب ، من يحب الذنب أكثر منك ؟
    Ben senden daha çok öpmek zorunda kalacağım. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أُقبّلَ هذا أكثر منك
    Tabii yaşlı görüneceğim dostum. senden daha çok eğlendim ama. Open Subtitles بالطبع أبدو عجوزا يا صاح فأنا أحتفل أكثر منك
    Birden, çalışırken senden daha çok para kazandığımı hatırladım. Open Subtitles و فجأة تذكرت أنني جنيت أثناء عملي أكثر منك
    O hem bu işlerde senden daha tecrübelidir hem de o hayır sahibi insanları senden daha çok tanır. Open Subtitles فلديه خبرة أكثر منك.. ويعرف جميع المستفيدون من هذه الأعمال
    Babam muhtemelen Saddam'ın ölmesini senden daha çok istiyordur. Open Subtitles ربما يريد أبي مقتل الرئيس صدام . أكثر منك
    Babam muhtemelen Saddam'ın ölmesini senden daha çok istiyordur. Open Subtitles ربما يريد أبي مقتل الرئيس صدام . أكثر منك
    - Silahlar hakkında senden daha çok şey biliyorum. Open Subtitles أجل، حسناً، أنا أعرف أكثر منكِ عن الأسلحة النارية.
    Bu işe senden daha çok ihtiyacım var tamam mı? Open Subtitles احتاج إلى هذه الوظيفة أكثر منكِ ، حسناً؟
    Anlamadığını biliyorum. Bundan senden daha çok nefret ediyorum. Open Subtitles أعلم أنك لن تستوعبي ذلك, إني أكره ذلك أكثر منكِ
    Ben senden daha çok seviyorum. Benimle onun daha çok potansiyeli var. Open Subtitles انا اشبهه اكثر منك انا وهو لدينا ذات الطموح
    Bunu senden daha çok sevmiyorum, Hal. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك أي شيء أفضل مما تفعله يا هال.
    Dünya üzerinde senden daha çok önemsediğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد أحد في العالم يهتم بكِ أكثر من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد