ويكيبيديا

    "senden haber" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أسمع منك
        
    • نسمع منك
        
    • أسمع عنك
        
    • اسمع منك
        
    • خبر منك
        
    • تسمع منك
        
    • سماع صوتك
        
    • أسمع عنكِ
        
    • يسمع منك
        
    • منك إتصالاً
        
    • عندما لم تتصل
        
    • أحوالك ثانيا
        
    • أخبار منك
        
    • أخبارك منذ
        
    • أسمع منكَ
        
    Pekala, bütün gün senden haber alamadım ve Korkin denen puşt arayıp bir de kalacak yer mi soracaktı? Open Subtitles ها أنا ذا, لم أسمع منك طيلة اليوم و صديقك المعتوه كوركين يتصل بي لأجد له مكانا تنامون فيه
    ofisimi basıp beni bir katili saklamaktan suçladığından beri senden haber almadım. Open Subtitles لم أسمع منك شيئا منذ اقتحامك لمنزلي واتهامي بالإشتراك في جريمة قتل
    Hey, bir hafta oldu senden haber almayalı. Endişelenmeli miyim? Open Subtitles لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟
    Pilot bölüm iptal olduktan sonra senden haber alamaz olduk. Open Subtitles أمر مضحك لأننا بعد إلغاء الإتفاق، لم نسمع منك
    "Sevgili dostum Truman, çok uzun zamandır senden haber alamadım. Open Subtitles صديقي العزيز ترومان لم أسمع عنك شيئا منذ وقت طويل
    Eğer Cuma günü senden haber alamazsam bunu almaya gelirim. Open Subtitles إذا لم اسمع منك إلى يوم الجمعة سأعود وأسترجع ما دفعت لك
    Beş dakika içinde senden haber almazsam hakkında yakalama emri çıkartırım. Open Subtitles إن لم أسمع منك بعد خمس دقائق سأضع انذاراً على مؤخرتك
    Önümüzdeki 24 saat içinde senden haber alamazsam başarısız olduğunu anlayacağım. Open Subtitles إن لم أسمع منك شيئاً بعد 24 ساعة، فسأعلم أنكَ فشلت
    Doktor Pomerantz'la görüştüğünden beri senden haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز
    Adamlarına ulaştıktan sonra, senden haber gelmeyince, beni görmek istemeyeceğini düşündüm. Open Subtitles بعد أن وصلت إلى القوم الذين أردتهم ولم أسمع منك بعدها لم أكن متأكدة بأنك ترغب في رؤيتي ، شكراً
    Bu doğru.Aylardır senden haber almadım. Open Subtitles ،هذا صحيح لم أسمع منك منذ شهر لذلك عملك مزدهر
    Aylardır senden haber yok, şimdi de bunun bir anlamı yok. Open Subtitles لم أسمع منك منذ شهور, والآن هذا التخريف؟
    Seni merak etmiştim. Uzun süredir senden haber alamadım. Open Subtitles كنتُ قلقة عليك، لم أسمع منك من فترة طويلة
    Beş yıldır senden haber alamıyorduk. Beş yıl! Open Subtitles نحن لم نسمع منك منذ خمسة سنوات خمسة سنوات
    senden haber almanın an meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles حسنا، كنت أعرف كان فقط مسألة وقت قبل أود أن نسمع منك.
    Her gün, her saat senden haber bekliyorum, bir dakikaya günler sığar. Open Subtitles يجب أن أسمع عنك كل يوم فى الساعة فهناك أيام كثيرة فى الدقيقة
    senden haber alamayınca kendimce notlar aldım. Open Subtitles حسنا, انا لم اسمع منك أي خبر لقد قمت بكتابة بعض الملاحظات عن القضية بعض الافكار الجيده
    Uzun süre senden haber alamadım. Hem de çok uzun... Open Subtitles اسمع , لم أسمع أي خبر منك منذ وقت و فجأة تظهر
    Ama senden haber almayınca endişelendi ve işler o zaman karma karışık oldu. Open Subtitles ولكنها عندما لم تسمع منك قلقت وهنا عندما اختلطت الأمور
    senden haber almak ne güzel. Aramanı beklemiyordum. Open Subtitles يسعدني سماع صوتك لم أتوقع أن تتصل بي
    Zelary'ye gideceksin Janda ile evleneceksin ve bir daha senden haber almayacağım. Open Subtitles ستذهبين إلى "زيــلاري" وتتزوجين "يانـدا" ولن أسمع عنكِ ثانية
    Ama bir gittin mi kimse senden haber alamıyor. Open Subtitles لكن عندما تذهب لا أحد يسمع منك مرة أخرى.
    Haftalardır senden haber alamamak nasıl canımı yaktı haberin var mı? Open Subtitles أتوجد لديك أدنى فكرة كم يقتلني عندما لا أتلقى منك إتصالاً لأسبوعان؟
    senden haber alamayınca, merak ettim. Open Subtitles عندما لم تتصل بي لم أكن في وعيي يا عزيزي
    Birincisi, senden haber aldım. ıkincisi, görüyorum ki kendini manyak gibi geliştirmişsin. Open Subtitles "أوّلا للإطمئنان على أحوالك ثانيا لرؤية تطورك السريع في الكتابة"
    Yirmi yıldır senden haber almadım! Open Subtitles عشرون عام لم تصلني أخبار منك
    Bir süredir senden haber alamadım da özledim seni. Open Subtitles .لم أسمع أخبارك منذ فترة .أجل، وأنّي مشتاقة إليك
    senden haber alamayınca, bir kaç mesaj bırakmıştım. Open Subtitles لم أسمع منكَ خبراً , و قد تركتُ لكَ بضعة رسائل هاتفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد