ويكيبيديا

    "senenin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العام
        
    • السنة
        
    • السنه
        
    • للسنة
        
    • السَنَةِ
        
    • للعام
        
    • السَنَة
        
    Bu senenin seçim süreci örnek liderlik yapmak için iyi bir seçenek sunmuyor. TED العملية الانتخابية لهذا العام لم تعطِ خياراً جيداً لم تكن مثالاً يحتذى به.
    Bu senenin başlarında Alexis ve Katya'yı Ullswater'da tekne gezisine götürmüştüm. Open Subtitles فى بداية هذا العام ,اخذت اليكسس و كاتيا للابحار فى اليسووتر
    Gecen senenin sıkıcı konuşmasını yazdığımdan, maalesef ki bu doğru. Open Subtitles بعد أن نشرت خطاب العام الماضي المقرف، نعم لسوء الحظ
    Bu bir süre gayet güzel çalıştı, fakat geçen senenin sonunda sızdırmaya başladı. TED وعمل ذلك جيدًا لفترة من الزمن، لكن لاحقاً، وفي السنة الاخيرة، ظهر تسرب.
    Ve bu senenin 209 yarışmasında robot alanında başarılı olan takım.. Open Subtitles الفائز بجائزة منافسة 2.09 لهذه السنة. للبراعة في حقل الآليات ..تذهب
    Şimdi, yerlerinize oturun ve oturduğunuz yerden bu senenin üstün bireylerini onurlandırmamızı izleyin. Open Subtitles لذا، رجاء خذوا مقاعدك وسأراقب إين تجلسون كما نتشرف هذا العام بشخص بارز
    - İtiraf etti. Annesini kaybettiği geçen senenin ona çok zor geldiğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت بأن العام الماضي الذي فقدت فيه والدتها كان صعب جداً عليها
    Geçen yarım senenin ardından ve özellikle geçen ay direniş savaşımız bütünüyle değişti. Open Subtitles خلال النصف الأول من العام الماضي، وخصوصًا الشهر الماضي، تغيّرت حرب مقاومتنا تمامًا.
    Ama senenin geri kalanında öğretmenimiz o olmayacak değil mi? Open Subtitles لكنه لن يكون معلّمنا لما تبقى من العام. أليس كذلك؟
    "Belki senenin geri kalanında onlara da yardım elini uzatırsın." Open Subtitles ربما يمكنك أن تقدم لهم يد العون لبقية العام أيضاً.
    Gümrük ve Tekel Bakanlığı geçen senenin hasılatını size borçluymuş. Open Subtitles مصلحة الجمارك والرسوم تدين لك بنصف إيرادات نصف العام الماضي
    Vakayla ilgili önemli bir fırsatı geçen senenin sonunda yakaladık. Open Subtitles وصلنا لدينا فاصل كبير في حالة في نهاية العام الماضي.
    Peki, neden geçen senenin yeni arabaları bu seneninkilerin neredeyse tıpatıp aynısı? TED لذا لماذا سيارات هذا العام تبدو إلى حد كبير تماماً مثل سيارت السنة السابقة؟
    Bu, senenin 3. püskürmesi oluyor ve küller Güney Avrupa'ya kadar ulaştı. Open Subtitles إنه ثالث ثوران بركاني هذه السنة ووصل الرماد البركاني إلى جنوب أوروبا
    Yürümek kaybettiğim ilk şeylerden biri olduğu için, o senenin çoğunu insan hareketlerinin en basitini düşünerek geçirdim. TED ولان السير هو اول ما افتقدته قضيت معظم تلك السنة افكر بهذه الميزة الانسانية الكبيرة
    NASA o senenin koşullarını, kayıtlar tutulmaya başlandığından beri görülen en kötü koşullar olarak açıkladı. TED ناسا وصفت أوضاع تلك السنة بأنها الأسوأ منذ أن بدأت تسجل أوضاع الطقس هناك.
    Geçen sene ABD'de senenin ve tarihin en büyük İnternet üzerinden alışveriş günüydü. TED في العام الماضي بالولايات المتحدة كان أكبر يوم للتسوق بالإنترنت في السنة وفي التاريخ
    Ve son olarak çok enteresan bir araştırmadan bahsetmek istiyorum. Bu senenin başlarında Stanford ve Caltech Üniversite'lerinden araştırmacılar tarafından yayınlanan deneyde TED واود ان أنهي حديثي بالاشارة الى دراسة مشوقة جدا أجراها باحثين في ستانفورد و كالتك في وقت سابق هذه السنة
    senenin en iyi öğretmeniyle yapılacak röportajı listemden silebileceğimi söyle lütfen. Open Subtitles ارجوك اخبرني بأني استطيع ان ادخل على قائمة مدرسين هذه السنه
    Hayır, bu senenin ilk hukuk fakültesi partisi ve harika olacak. Open Subtitles لا ، إنها أول حفلة لكلية الحقوق للسنة و ستكون رائعة
    -Profesör Hacken Baker -Geçen senenin, nano teknoloji konferansında tanışmıştık Open Subtitles إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر
    Bugünün popüler şarkısı, geçen senenin popüler şarkısı değil, değil mi? TED أغنية القمة اليوم ليست هي نفس الأغنية للعام الماضي، حسناً.
    senenin bu zamanında hep Martha'nın yerine giderdik. Open Subtitles نَذْهبُ إلى مزرعةِ العنب دائماً في هذا الوقتِ من السَنَة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد