| Sadece yardım için değil, Seni kollarıma almak için geldim | Open Subtitles | لم اريد ان احضر اليك اريد ان اضمك بين ذراعي |
| Uzun zamandır Seni kollarıma her aldığımda o piçin yüzünü görmeden sana geri dönmenin bir yolunu bulmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | حاولت لفترة طويلة إيجاد طريقة لأعود لك لكن ليس لرؤية وجه ذلك الوغد في كل مرة أخذك بين ذراعي |
| Seni mecbur etmek zorundaydım. Böylece Seni kollarıma alabilirdim. | Open Subtitles | كان علي أن أجبركِ ، كانت الطريقة الوحيدة ، لتكوني بين ذراعي |
| Seni kollarıma almak için ne kadar uzun süre beklediğim konusunda hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | لا تعلمي منذ متى وأنا أنتظر أن أمسك بكِ بين ذراعي مجدداً. |
| Sen bebekken, Seni kollarıma alıp bu videoyu defalarca seyretmek isterdim. | Open Subtitles | عندما كنت رضيعا، كنت أحب حملك بين ذراعي و كنا نحب مشاهدة هذا الفيديو مرارا و تكرارا. |
| Seni kollarıma aldığım anda... | Open Subtitles | فى هذه اللحظة اٍذا أخذتك بين ذراعي |
| Bu Seni kollarıma alma ve rahatlatmamın işareti. | Open Subtitles | هذا نموذجي لأخذك بين ذراعي وأطمئنك. |
| Sonra ben, Seni kollarıma alacağım ve çılgınlar gibi sevişeceğiz. | Open Subtitles | ثم سآخذك بين ذراعي وبعد ذلك نمارس الجنس |
| Bu dünyada her şeyden çok Seni kollarıma almak istiyorum. | Open Subtitles | أتمنى أكثر من ...أيّ شيء أنْ أأخذكِ بين ذراعي |
| İzin ver Seni kollarıma alayım, Elizabeth ya da saraydan gideyim. | Open Subtitles | دعيني أخذكِ بين ذراعي يا أليزابيث... أو أتركيني أغادر القصر. |
| İçeri koştum, Seni kollarıma aldım ve dışarı taşıdım. | Open Subtitles | rlm; ركضت إلى هنا، rlm; حملتك بين ذراعي وأخذتك للخارج |
| Seni kollarıma aldım. | Open Subtitles | وأخذتك بين ذراعي. |
| Seni kollarıma sardım. | Open Subtitles | واخذتك بين ذراعي |
| Seni kollarıma alıp saklayacağım. | Open Subtitles | " سوف أخبئك بين ذراعي و أحميك منها" |
| Seni kollarıma alma şansını kaçırmak hiç hoşuma gitmiyor ama... | Open Subtitles | أكره رفض فرصة أن تكوني بين ذراعي لكن... |
| Gelip Seni kollarıma alacağım. | Open Subtitles | "تكسركِ بين ذراعي" |