Senin de dediğin gibi inanacak bir şey gerekiyor. | Open Subtitles | الناس في حاجة إلى شيء ليؤمنوا به، كما قلت أنت |
Senin de dediğin gibi, sana olan... bana da olur. | Open Subtitles | كما قلت ما يحدث لك يحدث لي ، لذا جربني |
İstemiştim, ama Senin de dediğin gibi çok azı böyle mutlu sonla bitiyor. | Open Subtitles | أردت ذلك لكن كما قلتِ القليل من الناس يحصلون على نهاية سعيدة كهذه |
Ama Senin de dediğin gibi, burada herşey farklı. | Open Subtitles | لكن كما قلتِ.. الأمور مختلفة في هذا العالم |
Senin de dediğin gibi birinin öncülük etmesi gerek, değil mi? | Open Subtitles | . ليست لدي أدني فكرة مثلما قلت, علي شخص ما .أن يكون نُقطة رجوع, صحيح ؟ |
Ama Senin de dediğin gibi "biz çift değiliz" o yüzden denemekte özgürüm, değil mi? | Open Subtitles | ولكن كما قلتي أننا لسنا مرتبطين ببعض لذا، قانونيا، يحق لي المحاولة، صحيح؟ |
Senin de dediğin gibi biz politikacı değil, askerleriz. | Open Subtitles | بالله عليك أنت الشخص الذي قال لسنا سياسيين ، إننا جنود. |
O yüzden bu işin sonunda, Senin de dediğin gibi, ...önemli bir şeyler çıkarsa iyi olur. | Open Subtitles | لذا يستحسن أن يكون ثمة شيئاً في النهاية، كما قلت |
Senin de dediğin gibi sakin kalmalıyız. | Open Subtitles | إنه هام أن تفكر بإيجابيه كما قلت أليس كذلك ؟ |
Danzo, Senin de dediğin gibi Sasuke'nin genjutsu'su, Itachi'ninkinden çok daha farklı. | Open Subtitles | ،دانزو، كما قلت تقنية وهم ساسكي بعيدة كل البعد عن إيتاشي |
Senin de dediğin gibi, sadece sihirbazın asistanıydı, dikkat dağıtmak için. | Open Subtitles | كما قلت إنها مساعدة الساحر لتشتيت الإنتباه |
Senin de dediğin gibi, masum bir insanın ölmemesini tercih ederim. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً, افضل الا .اترك شخص بريء يموت |
Senin de dediğin gibi biriyle birlikte olmak istiyorsan, onunla olmak istiyorsundur. | Open Subtitles | فقط كما قلت ، اذا اردت ان تكون مع شخص ما سوف ترغب ان تكون معه |
Senin de dediğin gibi Elena sevdiğimiz insanları oldukları gibi değil olmalarını istediğimiz haliyle görüyoruz. | Open Subtitles | كما قلتِ يا إيلينا نحن نرى أحبابنا كما نريد أن نراهم ليس كما هم بالفعل |
Senin de dediğin gibi adam tam bir yılan. | Open Subtitles | لو إستمع إلى فحسب الرجل بالفعل ثعبان كما قلتِ |
Ben hiç bir şey bilmem... Senin de dediğin gibi. | Open Subtitles | ...لا أعرف أي شيء حول أي شيء ...كما قلتِ |
Bu sadece bir dans dersi. Senin de dediğin gibi. | Open Subtitles | كما قلتِ , انة شيىء يمكننا فعلة سوياَ |
Muhtemelen Senin de dediğin gibi dinozorun tekidir, öyle değil mi? | Open Subtitles | إنها ربما ... كما قلتِ إنها ربما ديناصور وحشيّ ، صحيح ؟ |
Senin de dediğin gibi: Helikopter hepimizi almaz. | Open Subtitles | مثلما قلت الطائرة لايمكنها حملنا كلنا |
Neyse, Senin de dediğin gibi aptalca bir liste işte. | Open Subtitles | حسنا مثلما قلت انها قائمة غبية |
Senin de dediğin gibi bu dünyaya mümkün olduğu kadar çok bebek lazım. | Open Subtitles | اعني , كما قلتي هذه الأرض تحتاج الى القدر المستطاع من الأطفال |
Senin de dediğin gibi biz politikacı değil, askerleriz. | Open Subtitles | بالله عليك أنت الشخص الذي قال لسنا سياسيين ، إننا جنود. |
Üçünde, Senin de dediğin gibi, beni öbür dünyaya yolladılar ya tek bir kurşunla, ya ipek bir çorapla ya da bir usturayla. | Open Subtitles | ،في ثلاثة منهم، كما قلتَ بخطابك قاموا بإرسالي إلى العالم الآخر بطرق شنيعة: بطلقة نظيفة، بجوارب حريرية بل وحتى بواسطة موسى حاد |