ويكيبيديا

    "senin ya da" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت أو
        
    • أنك أو
        
    • منك أو
        
    • ليعود الأمر إليك ولا
        
    • لكِ أو
        
    • أنتِ أو
        
    • بكِ أو
        
    • ذهبك أو
        
    senin ya da kaptanın kapıyı açmasını gerektirecek bir şey oldu mu? Open Subtitles هل أنت أو الكابتن لديكم أي سبب لكي لا تغلقوا الباب ؟
    Şartlar benzer olsaydı, senin ya da benim yapacağımızdan farklı bir şey yapmadı. Open Subtitles إنها لم تفعل شيئا. أنت أو أنا قد فعلت إذا كانت ظروف مماثلة.
    Bunu senin ya da Apaçinin yaptığını, beni de esir aldığınızı düşünürler. Open Subtitles أو يعتقد أنك فعلت ذلك أنت أو الاباتشى وأخذتنى سجين
    Hayata kalmasının şartı kocasını senin ya da Mycroft'un öldürmesiydi. Open Subtitles احتمالية نجاتها كانت أنك أو (مايكروفت) كان عليه قتل زوجها
    senin ya da başkasının yardımına ihtiyacım yok. Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أني أحتاج لحماية منك أو من أي شخص آخر؟
    Böylelikle kimse senin ya da çetenin peşine düşmeyecekti Open Subtitles بهذه الطريقة، لمْ يكن ليعود الأمر إليك ولا لعصابة المنطقة الغربيّة.
    Bunu tekrar senin... ya da o'nun yapmasına izin... vermeyeceğim. Open Subtitles ...لن أسمح لكِ... أو لها بفعل هذا مجدداً
    Ama daha vakti gelmedi ve sana, senin ya da herhangi birinin söyleyeceği bir şeye bağlı değil bu. Open Subtitles والأمر لا يرجع إليكِ أو لأي شيء تقولينه أنتِ أو غيركِ, اتفقنا؟
    Yatmadınızsa ya senin ya da onun büyük bir sorunu var demektir. Open Subtitles إما هناك مشكلة بكِ أو به
    - senin ya da kralın. - Altın mı, Şövalye? Open Subtitles ـ ذهبك أو ذهب الملك ـ ذهب, أيها الفارس
    Sadece kardeşini korumaya çalışıyordu. senin ya da benim yapacağım gibi. Open Subtitles كان يحاول حماية أخيه مثلما كنت ستفعل أنت أو أنا
    Sadece kardeşini korumaya çalışıyordu. Tıpkı senin, ya da benim de yapacağımız gibi. Open Subtitles كان يحاول حماية أخيه مثلما كنت ستفعل أنت أو أنا
    senin ya da FBI'ın bu konu hakkında yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيئاً أنت أو المباحث الفيدرالية تستطيعون القيام به لهذا
    Ya senin müşterin, ya senin, ya da kimden bu bilgileri alıyorsan biriniz tarafından öldürüldüğünü sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد بأنّه قتل، أمّا من قبل زبونك أو أنت أو من أنت تشتري من.
    senin ya da ne kim olduğunu bilmiyorum, bak. Nasıl - ow! Open Subtitles انظري ، أنا لا أعلم من أنت أو ما أنت ولكن كيف ...
    Ama bunun altında yatan sebebin, senin ya da bir başkasının düşündüğünden çok daha farklı olduğuna inanıyorum. Open Subtitles لكني أعتقد أن سبب هذا شيء مختلف تماماً... عما قد تفكر فيه أنت أو أي شخص آخر
    Hayata kalmasının şartı kocasını senin ya da Mycroft'un öldürmesiydi. Open Subtitles احتمالية نجاتها كانت أنك أو (مايكروفت) كان عليه قتل زوجها
    Çözüm, senin ya da benim anlayabileceğimden daha büyük bir güçte yatıyor. Open Subtitles الحل موجود في قوة أكبر منك أو مني يمكننا فهمها
    Böylelikle... ..kimse senin ya da çetenin peşine düşmeyecekti Open Subtitles بهذه الطريقة، لمْ يكن ليعود الأمر إليك ولا لعصابة المنطقة الغربيّة.
    senin ya da Bobby'in bir iletişim adresini göremiyorum. Open Subtitles لا أرى أي معلومات أتصال لكِ أو لـ (بوبي)
    senin ya da ailenin konuşmaya ihtiyacı olursa beni ara. Open Subtitles إذا أردتِ أنتِ أو عائلتكِ التحدث، اتصلوا بي
    Yatmadınızsa ya senin ya da onun büyük bir sorunu var demektir. Open Subtitles إما هناك مشكلة بكِ أو به
    - senin ya da kralın. - Altın mı, Şövalye? Open Subtitles ـ ذهبك أو ذهب الملك ـ ذهب, أيها الفارس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد